Translation of "Lease payment" in German

In case of lease, the payment entitlements and the hectares shall be leased for the same time period.
Im Falle der Verpachtung müssen Zahlungsansprüche und Flächen für denselben Zeitraum verpachtet werden.
DGT v2019

You make your monthly lease payment to KBC Autolease.
Sie zahlen die monatliche Leasingrate an KBC Autolease.
ParaCrawl v7.1

In the case of a lease, it excludes the portion of the lease payment that is equivalent to interest.
Bei Leasing­geschäften wird der den Zinsen entsprechende Anteil der Leasingzahlung nicht in den Exportauftragswert einbezogen.
TildeMODEL v2018

In order to avoid that the second subparagraph may be misunderstood and result in making without object the provision of the first subparagraph of that Article, therefore it is appropriate for the sake of clarification to indicate that the transfer mentioned in the second subparagraph only refers to the sale of payment entitlements without land and not to the lease of payment entitlements which is not possible without land.
Um zu vermeiden, dass Unterabsatz 2 missverstanden werden kann und Unterabsatz 1 des Artikels dadurch gegenstandslos wird, ist der Klarheit wegen zu spezifizieren, dass sich die in Unterabsatz 2 genannte Übertragung lediglich auf den Verkauf von Zahlungsansprüchen ohne Flächen bezieht und nicht auf die Verpachtung von Zahlungsansprüchen, die ohne Flächen nicht möglich ist.
DGT v2019

Subject to paragraphs 2 and 3, a clause in a lease contract providing for the transfer of a number of entitlements not higher than the number of hectares leased shall be considered as a lease of the payment entitlements with land within the meaning of Article 46 of Regulation (EC) No 1782/2003, in cases where:
Vorbehaltlich der Absätze 2 und 3 gilt eine Klausel in einem Pachtvertrag, die eine Übertragung einer Anzahl Zahlungsansprüche vorsieht, die nicht höher ist als die gepachtete Hektarzahl, unter folgenden Voraussetzungen als Pacht der Zahlungsansprüche mit Flächen im Sinne von Artikel 46 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003:
DGT v2019

The lessor shall apply for the establishment of the payment entitlements in accordance with Article 12, adding to the application a copy of the lease contract and indicating the number of hectares for which he intends to lease the payment entitlements.
Der Verpächter fügt seinem Antrag auf Feststellung der Zahlungsansprüche nach den Bedingungen gemäß Artikel 12 eine Kopie des Pachtvertrags bei und gibt die Hektarzahl an, für die er die Zahlungsansprüche verpachten will.
DGT v2019

A clause in a lease contract providing for the transfer of a number of entitlements not higher than the number of hectares leased may be considered as a lease of the payment entitlements with land within the meaning of Article 43(2) of Regulation (EC) No 73/2009, in cases where:
Eine Klausel in einem Pachtvertrag, die eine Übertragung einer Anzahl Zahlungsansprüche vorsieht, die nicht höher ist als die gepachtete Hektarzahl, gilt unter folgenden Voraussetzungen als Pacht der Zahlungsansprüche mit Flächen im Sinne von Artikel 43 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009:
DGT v2019

The lessor shall apply for the allocation or increase of the payment entitlements, adding to the application a copy of the lease contract and indicating the number of hectares for which he intends to lease the payment entitlements.
Der Verpächter fügt seinem Antrag auf Festsetzung oder Erhöhung der Zahlungsansprüche eine Kopie des Pachtvertrags bei und gibt die Hektarzahl an, für die er die Zahlungsansprüche verpachten will.
DGT v2019

Andriy focused on land lease registration, lease payment adjustment and possible changes in tax legislation.
Er stellte solche Fragen wie Eintragung der Bodenpachtrechte, Indexierung der Pacht und mögliche Änderungen in der Gesetzgebung vor.
ParaCrawl v7.1

The total service (financing, insurance, risk arrangement, maintenance, tyres, etc.) is included in the fixed monthly lease payment, which remains the same throughout the duration of the contract.
Der Komplettservice (Finanzierung, Versicherung, Risikoregelung, Instandhaltung, Reifen usw.) ist in der fixen monatlichen Leasingrate enthalten, die während der gesamten Laufzeit des Vertrags unverändert bleibt.
ParaCrawl v7.1

Export Contract Value the total amount to be paid by or on behalf of the purchaser for goods and/or services exported, i.e. excluding local costs as defined hereafter; in the case of a lease, it excludes the portion of the lease payment that is equivalent to interest.
Exportauftragswert der vom Käufer oder im Namen des Käufers für die exportierten Waren und/oder Dienstleistungen zu zahlende Gesamtbetrag, ohne die örtlichen Kosten im Sinne der Begriffsbestimmung dieses Anhangs. Bei Leasinggeschäften umfasst dieser Betrag nicht den Teil der Leasingzahlung, der den Zinsen entspricht.
DGT v2019