Translation of "Leastwise" in German

Or leastwise, I assume he was the doctor.
Zumindest nehme ich an, dass es der Arzt war.
OpenSubtitles v2018

Leastwise I'm used to that.
Das bin ich zumindest gewöhnt.
OpenSubtitles v2018

Leastwise, the way we knew it.
Wie wir's zumindest kannten.
OpenSubtitles v2018

The French guillotine leastwise was stationary, here is death in the wind.
Die französische Guillotine war wenigstens ortsfest, hier liegt der Tod in der Luft.
ParaCrawl v7.1

Edition Munich 1997 (1245 sides, innumerable illustrations, slight kinks and battered on the cover, otherwise leastwise amicably condition)
Auflage MÃ1?4nchen 1997 (1245 Seiten, unzählige Abbildungen, leichte Knicke und Bestoßungen auf dem Einband, sonst wenigstens im guten Zustand)
ParaCrawl v7.1

With it the planned time was gone, leastwise the other three used the last hour for a sightseeing tour.
Damit war die eingeplante Zeit vertan, wenigstens hatten die anderen drei die letzte Stunde sinnvoll mit Besichtigung verbracht.
ParaCrawl v7.1

In anticipations of having the great capital crisis finally over, various market and state economy surveys are being made throughout the world in order to get leastwise valiant indications of the beginning of its end.
In der Erwartung dass sich die große Krise des Kapitals endlich verabschiedet werden verschiedene Marktanalysen und Analysen des Zustands der Wirtschaft überall auf der Welt durchgeführt, um zumindest gute Andeutungen des Anfangs vom Ende der Krise machen zu können.
ParaCrawl v7.1

We would recommend to anyone traveling through Portugal to take a look at this postcard motif and – if possible – taking the stairs in at least one direction or leastwise looking at them from below.
Wir würden jedem durch-Portugal-Reisenden empfehlen, sich dieses Postkartenmotiv einmal in Wirklichkeit anzusehen und – wenn möglich – mindestens in eine Richtung die Treppen zu gehen oder sie sich wenigstens von unten anzuschauen.
ParaCrawl v7.1

However if you feel it's gonna happens (you slow down too much, and the lines starts to loose the tension) pull down the brakes deeply until you start to swing back under the glider (the brake pressure will be very slight) to prevent the collapse or leastwise to moderate the consequenses.
Wenn du fühlst das es passieren wird (du verlangsamst zuviel, die Leinen lockern sich) ziehe die Bremsen sehr tief (der Druck auf den Bremsen wird sehr gering sein) um das Einklappen zu verhindern, oder wenigstens die Folgen zu zügeln.
ParaCrawl v7.1