Translation of "Leave a message" in German

Everyone can leave a message about the future of Europe here.
Hier kann jeder eine Botschaft über die Zukunft Europas hinterlassen.
ELRA-W0201 v1

Whenever you leave a server, this message is shown to others.
Diese Nachricht wird angezeigt, wenn Sie einen Server verlassen.
KDE4 v2

I'd like to leave a message for Tom.
Ich möchte Tom eine Nachricht hinterlassen.
Tatoeba v2021-03-10

Whenever you leave a channel, this message is sent to the channel.
Diese Nachricht wird in einem Kanal angezeigt, wenn Sie ihn verlassen.
KDE4 v2

I don't want to sit down. I want to leave a message.
Ich will nur eine Nachricht hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

If he's not there I'll leave a message.
Wenn er nicht da ist, hinterlasse ich ihm eine Nachricht.
OpenSubtitles v2018

If nobody answers, you can leave a message for him.
Wenn niemand antwortet, können Sie eine Nachricht hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

Did Major Glenn Miller leave a message here for me?
Hat Major Glenn Miller mir eine Nachricht hinterlassen?
OpenSubtitles v2018

I'd like to leave a message for my husband.
Ich möchte eine Nachricht für meinen Mann hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

Judy, did Dad leave a message for me?
Judy, hat Dad eine Nachricht für mich hinterlassen?
OpenSubtitles v2018

Outside these hours, users may leave a message on the EUROPE DIRECT voicemail system.
Außerhalb dieser Zeiten können Benutzer eine Nachricht auf dem EUROPE-DIRECT-Voicemailsystem hinterlassen.
TildeMODEL v2018

Outside these hours users may leave a message on the voicemail system.
Außerhalb dieser Öffnungszeiten können die Nutzer eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen.
TildeMODEL v2018

Leave a message, and I'll call you back.
Hinterlassen Sie eine Nachricht und ich rufe Sie zurück.
OpenSubtitles v2018

Leave me a message and I'll call you back.
Hinterlass eine Nachricht und ich rufe zurück.
OpenSubtitles v2018

Yes, I would like to leave a message.
Ja, ich würde gerne eine Nachricht hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

After the beep, please leave a message for Stanley or Vivian.
Nach dem Signal können Sie eine Nachricht für Stanley oder Vivian hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

Sister Sophia gave me through her work Leave a very personal message.
Schwester Sophia hat mir durch ihr Wirken eine ganz persönliche Botschaft hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

Please leave me a message, and I'll get back to you as soon as I can.
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht, ich rufe schnellstmöglich zurück.
OpenSubtitles v2018

Please leave a message, and I'll get back to you as soon as I can. Thanks.
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht, ich rufe schnellstmöglich zurück.
OpenSubtitles v2018

Leave a message and I'll get back to you.
Hinterlassen Sie eine Nachricht, ich ruf Sie zurück.
OpenSubtitles v2018