Translation of "Leave allowance" in German

The parental leave allowance is a government benefit for families after the birth of a child.
Das Elterngeld ist eine staatliche Leistung für Familien nach der Geburt eines Kindes.
ParaCrawl v7.1

Can you give me further information about parental leave / family allowance?
Können Sie mir weitere Informationen zum Thema Elternurlaub / Familienleistungen geben?
ParaCrawl v7.1

Total length of the maternity leave and allowance rate may not exceed the rate of the maternity leave.
Das gesamte Ausmaß des Mutterschaftsurlaubs und des Mutterschaftsgeldes können das Ausmaß des Mutterschaftsur- laubs nicht überschreiten.
ParaCrawl v7.1

With effect from 1 July 2004, the amount of the parental leave allowance referred to in Article 42a of the Staff Regulations shall be EUR 804,36 and EUR 1072,48 for single parents.
Mit Wirkung vom 1. Juli 2004 wird der Betrag der monatlichen Vergütung bei Elternurlaub gemäß Artikel 42a des Statuts auf 804,36 EUR bzw. für allein Erziehende auf 1072,48 EUR festgesetzt.
DGT v2019

With effect from 1 July 2005, the amount of the parental leave allowance referred to in Article 42a of the Staff Regulations shall be EUR 822,06 to EUR 1096,07 for single parents.
Mit Wirkung vom 1. Juli 2005 wird der Betrag der monatlichen Vergütung bei Elternurlaub gemäß Artikel 42a des Statuts auf 822,06 EUR bzw. für allein Erziehende auf 1096,07 EUR festgesetzt.
DGT v2019

The parental leave allowance, which is currently a fixed amount, would become a substitute income in proportion to the loss of professional income of the parent taking parental leave, subject to a ceiling.
Das Elterngeld, bei dem es sich derzeit um einen Pauschalbetrag handelt, soll zu einer regelrechten Entgeltersatzleistung im Verhältnis zu dem von dem Elternteil, der den Elternurlaub in Anspruch nimmt, eingebüßten beruflichen Einkommen werden, dies jedoch nur bis zu einer bestimmten Obergrenze.
ELRA-W0201 v1

With effect from 1 July 2010, the amount of the parental leave allowance referred to in the second and third paragraphs of Article 42a of the Staff Regulations shall be EUR 911,73, and shall be EUR 1215,63 for single parents.
Mit Wirkung vom 1. Juli 2010 wird der Betrag der monatlichen Vergütung bei Elternurlaub gemäß Artikel 42a Absätze 2 und 3 des Statuts auf 911,73 EUR bzw. für Alleinerziehende auf 1215,63 EUR festgesetzt.
DGT v2019

With effect from 1 July 2008, the amount of the parental leave allowance referred to in the second and third subparagraphs of Article 42a of the Staff Regulations shall be EUR 878,32 and EUR 1171,09 respectively for single parents.
Mit Wirkung vom 1. Juli 2008 wird der Betrag der monatlichen Vergütung bei Elternurlaub gemäß Artikel 42a des Statuts auf 878,32 EUR bzw. für Alleinerziehende auf 1171,09 EUR festgesetzt.
DGT v2019

With effect from 1 July 2006, the amount of the parental leave allowance referred to in Article 42a of the Staff Regulations shall be EUR 840,97 and EUR 1121,28 for single parents.
Mit Wirkung vom 1. Juli 2006 wird der Betrag der monatlichen Vergütung bei Elternurlaub gemäß Artikel 42a des Statuts auf 840,97 EUR bzw. für allein Erziehende auf 1121,28 EUR festgesetzt.
DGT v2019

It seems to me that, in this proposal for a revision of the directive that we are asking the Commission to present quickly, it is essential to preserve the reality of three fundamental principles for women and their well-being: the prohibition of dismissal for pregnant women or women on maternity leave, the right to a mandatory minimum leave and allowance during this leave to be taken into account for the purposes of acquiring pension entitlements.
Mir scheint, daß es unbedingt erforderlich ist, in diesem Vorschlag zur Überarbeitung der Richtlinie, zu dessen rascher Vorlage wir die Kommission auffordern, drei Grundprinzipien für die Frau und ihre Entfaltung zu wahren: das Verbot der Kündigung während der Schwangerschaft oder des Mutterschaftsurlaubs, den Anspruch auf einen obligatorischen Mindesturlaub und die Anrechnung des während des Mutterschaftsurlaubs erhaltenen Entgelts auf die Rentenansprüche.
Europarl v8