Translation of "Leave for good" in German

It is time for big brother to leave home for good.
Es ist Zeit, dass der große Bruder das Haus endgültig verlässt.
News-Commentary v14

The November pogrom of 1938 led him to leave Germany for good.
Erst der Novemberpogrom von 1938 brachte ihn dazu, Deutschland endgültig zu verlassen.
Wikipedia v1.0

It wouldn't take much to make me leave this town for good.
Ich würde diese Stadt schon für wenig verlassen.
OpenSubtitles v2018

I had hoped to leave Mystic Falls for good, but duty calls.
Ich wollte für immer Mystic Falls verlassen, aber jetzt ruft die Pflicht.
OpenSubtitles v2018

Just get up one day, walk out the house and leave for good, like Rimbaud.
Eines schönen Tages aufstehen, rausgehen und für immer weggehen, wie Rimbaud.
OpenSubtitles v2018

I leave town for good, he allows me to.
Ich darf die Stadt verlassen, wenn es für immer ist.
OpenSubtitles v2018

I'm just supposed to pack up my things and leave for good?
Ich soll einfach meine Sachen zusammenpacken und für immer weggehen?
OpenSubtitles v2018

Did you leave him for good, or for temporary?
Hast du ihn für immer verlassen?
OpenSubtitles v2018

And then I will leave this fjord for good after three years.
Und dann werde ich diesen Fjord nach 3 Jahren endgültig verlassen.
OpenSubtitles v2018

Let's leave this land for good.
Verlassen wir dieses Land für immer.
OpenSubtitles v2018

Park your car and leave it there for good!
Parken Sie Ihr Fahrzeug und lassen Sie es für die ganze Woche stehen!
CCAligned v1

The number of people wanting to leave the country for good continued to increase.
Die Anzahl derjenigen, die das Land für immer verlassen wollen, steigt.
ParaCrawl v7.1