Translation of "Leave it open" in German

We said we'd leave it open.
Wir haben gesagt, wir würden es offen lassen.
OpenSubtitles v2018

If it's locked, unlock it and leave it open.
Wenn es geschlossen ist, machen Sie es auf und lassen es offen.
OpenSubtitles v2018

You better leave it open, we'll be suffocated.
Lass es lieber offen, wir ersticken sonst.
OpenSubtitles v2018

Should I leave it open for when we come back?
Soll ich sie offen lassen für den Rückweg?
OpenSubtitles v2018

Leave it open, it isn't private.
Lassen Sie ruhig offen, es ist nichts Privates.
OpenSubtitles v2018

No, leave it open, please.
Nein, lassen Sie sie bitte offen.
OpenSubtitles v2018

So I'll leave it open for you.
Also werde ich sie für dich offen lassen.
OpenSubtitles v2018

You can't leave it open like that.
Du kannst sie nicht offen lassen.
OpenSubtitles v2018

We can leave it open if you like.
Wir können die Tür offen lassen.
OpenSubtitles v2018

No, I'm not cooking now, I may as well leave it open.
Nein, ich kann es auch offen lassen.
OpenSubtitles v2018

Open Charles and leave it open
Öffnen Sie Charles, und lassen Sie die Anwendung geöffnet.
ParaCrawl v7.1

Leave it open in the front and fasten the ties in the back.
Lass es vorne offen und befestigen Sie die Bänder auf dem Rücken.
CCAligned v1

Once you get to the other end leave it open.
Sobald Sie an das andere Ende bekommen offen lassen.
ParaCrawl v7.1

The protagonists of this success story at any rate leave it open to interpretation.
Die Protagonisten der Erfolgsstory jedenfalls lassen alle interpretationen zu.
ParaCrawl v7.1

I'd rather leave it open.
Ich lasse sie lieber offen.
OpenSubtitles v2018

You want to leave it open?
Willst du es offen lassen?
OpenSubtitles v2018

I can leave it open.
Den kann ich offen lassen.
OpenSubtitles v2018

You leave it open.
Du lässt sie immer offen.
OpenSubtitles v2018