Translation of "Leave policy" in German

If no template is required, leave this policy disabled.
Wenn keine Vorlage erforderlich ist, lassen Sie die Richtlinie deaktiviert.
ParaCrawl v7.1

Maybe you should stick to science and leave policy to us.
Überlassen Sie die Politik uns.
OpenSubtitles v2018

Alongside maternity leave, Credit Suisse policy also provides for paternity leave and adoption leave.
Neben dem Mutterschaftsurlaub sieht die Credit Suisse auch einen Vaterschafts- sowie einen Adoptionsurlaub vor.
ParaCrawl v7.1

But this is not the time to put our feet up and to leave future policy making to the European Central Bank.
Es gilt nun jedoch, sich nicht zufrieden zurückzulehnen und die weitere Politik der Europäischen Zentralbank zu überlassen.
Europarl v8

I think we therefore need to accept that in the long term, we can no longer leave education policy solely in the hands of the Member States, and that we need to introduce rules at Community level.
Wir werden uns daher wohl zu der Erkenntnis durchringen müssen, daß die Bildungspolitik langfristig nicht ausschließlich den nationalen Mitgliedstaaten überlassen werden darf und der nächste Schritt auf eine gemeinschaftliche Regelung abzielen muß.
Europarl v8

Mr President, Parliament has a great responsibility: to reinforce the capacity of Member States to leave intergovernmental policy behind and launch European spirit anew through its own independence.
Herr Präsident, das Parlament hat eine große Verantwortung: die Kapazität der Mitgliedstaaten zu stärken, um die zwischenstaatliche Politik hinter sich zu lassen und den europäischen Geist erneut mittels seiner eigenen Unabhängigkeit wiederzubeleben.
Europarl v8

On the paragraph relating to NAMA, I called for flexibility in the number and range of coefficients used in formulating tariff cuts, so as to leave adequate policy space for developing countries to choose the rate at which they liberalise.
Im Abschnitt über den Marktzugang für nichtlandwirtschaftliche Erzeugnisse (NAMA) habe ich zu Flexibilität in Bezug auf die Anzahl und den Umfang von Koeffizienten aufgefordert, die für die Festsetzung von Zollsenkungen benutzt werden, um den Entwicklungsländern bei der Wahl ihres Liberalisierungstempos genügend politischen Spielraum zu lassen.
Europarl v8

Failure to address the Specified Risk Material issue will once again leave policy makers open to this accusation.
Die Tatsache, daß zur SRM-Problematik kein Konsens erzielt werden konnte, werde die politischen Verantwortungsträger erneut zum Sündenbock machen.
TildeMODEL v2018

However, as long as we leave employment policy to the national governments, we will have to reckon with increasing tensions and the possibility of protectionism.
Solange wir aber die Arbeitsmarktpolitik den nationalen Regierungen über lassen, müssen wir mit einer Zunahme der Spannungen und- mit möglichem Protektionismus rechnen.
EUbookshop v2

Mr. Churchill, with this new emphasis on the Middle East, where does that leave off policy towards British India?
Wenn nun der Fokus auf dem Nahen Osten liegt, was wird dann aus unserer Politik gegenüber Britisch-Indien?
OpenSubtitles v2018

On 21 October 2010, the Council decided to leave the employment policy guidelines unchanged until 2014.
Der Rat hat am 21. Oktober 2010 beschlossen, die beschäftigungspolitischen Leitlinien bis 2014 unverändert zu lassen.
TildeMODEL v2018

Its initiatives last year included proposals that led to the successful introduction of an improved parental leave policy, featuring long-term replacements for staff on maternity leave.
Im letz­ten Jahr hat der Ausschuss insbesondere Vorschläge unterbreitet, die zu der erfolgreichen Umsetzung einer verbes­serten Politik im Bereich des Elternur­laubs einschließlich der längerfristigen Vertretung beim Mutterschaftsurlaub führten.
EUbookshop v2

By all means, let’s enact a paid leave policy, but let’s also debate some even bigger ideas – ones that could lead to greater work-life balance now, and more job opportunities in the longer run.
Mit allen Mitteln, lassen Sie uns einen Urlaub Politik bezahlt erlassen, aber lassen Sie uns auch einige noch größere Ideen debattieren - diejenigen, die jetzt zu mehr Work-Life-Balance führen könnte, und mehr Beschäftigungsmöglichkeiten auf längere Sicht.
ParaCrawl v7.1

The US, for example, is the only OECD country without a national paid parental leave policy, although three states do provide leave payments.
Die USA sind zum Beispiel das einzige OECD-Land ohne eine nationale Politik der bezahlten Elternzeit, obwohl drei Bundesstaaten durchaus Urlaubszahlungen vorsehen.
ParaCrawl v7.1