Translation of "Leave unattended" in German

I like to leave unattended baggage at international airports and railway stations.
Ich lasse gerne Gepäckstücke unbeaufsichtigt an internationalen Flughäfen und Bahnhöfen stehen.
Tatoeba v2021-03-10

Please do not leave your luggage unattended.
Bitte lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt.
Tatoeba v2021-03-10

Please do not leave your car unattended.
Lassen Sie Ihr Auto nicht unbeaufsichtigt.
OpenSubtitles v2018

Passengers, please do not leave your baggage unattended.
Die Passagiere werden gebeten, ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt zu lassen.
OpenSubtitles v2018

It's not our way to just leave our dead unattended to!
Es ist nicht unsere Art, unsere Toten unbestattet zu lassen.
OpenSubtitles v2018

We can't just leave her unattended.
Wir können sie nicht unbeaufsichtigt lassen.
OpenSubtitles v2018

Please do not leave your bags unattended.
Bitte lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt.
OpenSubtitles v2018

Do not leave your baggage unattended.
Bitte lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt.
OpenSubtitles v2018

Oh, kitten, don't you know you should never leave your luggage unattended?
Oh Kätzchen, wusstest du nicht das man sein Reisegepäck nie unbeaufsichtigt lässt?
OpenSubtitles v2018

Please do not leave your luggage unattended at the station.
Bitte lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt.
OpenSubtitles v2018

Ladies and gentlemen, please do not leave bags unattended.
Meine Damen und Herren, lassen Sie bitte nicht Ihre Taschen unbeaufsichtigt.
OpenSubtitles v2018

We shouldn't leave him unattended.
Wir sollten ihn nicht warten lassen.
OpenSubtitles v2018

Do not leave your car unattended.
Lassen Sie Ihr Auto nicht unbeaufsichtigt.
OpenSubtitles v2018

Do not leave your bags unattended.
Lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt.
OpenSubtitles v2018