Translation of "Left in the dust" in German

It was me who left you in the dust.
Klar, ich war es, die dich allein ließ.
OpenSubtitles v2018

You don't want to be left in the dust.
Man will nicht im Staub zurückgelassen werden.
OpenSubtitles v2018

And just like that, folks, Francesco's lead is left in the dust.
Und einfach so, Leute, ist Francescos Führung zu Staub geworden.
OpenSubtitles v2018

Then Houston and Atlanta and Dallas left us in the dust.
Dann ließen Houston und Atlanta und Dallas uns im Staub zurück.
OpenSubtitles v2018

Philae's feet also left clear impressions in the dust.
Zudem hinterließen die Füße von Philae deutliche Abdrücke im Staub.
ParaCrawl v7.1

Any feelings of negativity, anxiety, or depression are left in the dust.
Jedes Gefühl von Negativität, Angst oder Depression wird im Staub zurückgelassen.
ParaCrawl v7.1

I am the diamond you left in the dust
Ich bin der Diamant, den du im Staub hast liegen lassen.
ParaCrawl v7.1

Hans Gatt quickly passed me on the Freegold Road and left me in the dust.
Hans Gatt überholte mich sehr bald auf der Freegold Road und ließ mich im Staub zurück.
ParaCrawl v7.1

Hey HTC Hero users, maybe you won’t be left in the dust after all.
Hey HTC Hero Benutzer, vielleicht wird Sie nicht im Staub gelassen werden, nachdem alle.
ParaCrawl v7.1

Thanks to a unique function, engcon's Microprop DC2 control system has left the competition in the dust.
Das Steuersystem Microprop DC2 von engcon hat mit einer einzigartigen Funktionen die Konkurrenz abgehängt.
ParaCrawl v7.1

They see acceleration as widening the gap between the haves, the jet-setters who are buzzing around, and the have-nots, who are left in the digital dust.
Sie verstehen Beschleunigung als Kluft zwischen den Wohlhabenden, den Jet-Settern, die herumschwirren, und den Nichtshabenden, die im digitalen Staub zurückbleiben.
TED2020 v1

Since then firms like Microsoft and Intel exploited software and hardware revolutions that IBM and others had missed, and left IBM in the dust.
In der Zwischenzeit haben Firmen wie Microsoft und Intel revolutionäre Entwicklungen im Bereich der Software und Hardware ausgenutzt, die IBM und andere übersehen hatten, und haben IBM verstaubt zurückgelassen.
News-Commentary v14

I joined your stupid cult, I left my friends in the dust because that's what you needed!
Ich bin deiner dämlichen Sekte beigetreten, ich habe meine Freunde im Stich gelassen, weil du es so wolltest!
OpenSubtitles v2018

Modernisation is taking place at a breath-taking speed, and those who can’t keep up are left in the dust.
Das Tempo der Modernisierung ist rasant, wer da nicht mithalten kann, bleibt auf der Strecke.
ParaCrawl v7.1

And small businesses who aren't ready to invest large amounts of capitol have been left in the dust.
Und kleine Unternehmen, die nicht bereit sind, große Mengen von Capitol zu investieren wurden in dem Staub links.
ParaCrawl v7.1

Once you have researched transferring methods for yourself, you may realize that it is time you retire the products that have left you in the dust of other companies.
Sobald Sie die Übertragungsmethoden für sich selbst recherchiert haben, stellen Sie möglicherweise fest, dass es Zeit ist, die Produkte, die Sie im Staub anderer Unternehmen liegen gelassen haben, außer Betrieb zu setzen.
ParaCrawl v7.1

While most 2011 Xperia models will receive Android update version 4.0.4, the Xperia Play will be left in the dust to maintain a smooth gaming experience.
Während die meisten 2011 Xperia Modelle erhalten Android Update-Version 4.0.4, das Xperia Play wird im Staub gelassen werden, um ein flüssiges Spielerlebnis zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

"However, when I came to you from the lowland in lowliness as a man, you left me lying in the dust before you.
Als Ich aber aus der Tiefe und der Niedrigkeit als Mensch zu euch kam, da liesset ihr Mich im Staube vor euch liegen!
ParaCrawl v7.1

Fill them in on how you feel about it so that they are not left in the dust to wonder how you are doing.
Füllen Sie sie in, wie Sie es fühlen, so dass sie in den Staub nicht verlassen werden zu fragen, wie Sie tun,.
ParaCrawl v7.1

Here the 30-strong Munich team WARR Hyperloop impressed the tech giant Elon Musk, because their pod concept reached a top speed of 324 km/h in the tube and left everyone else in the dust.
Hier konnte das 30-köpfige Münchner Team WARR Hyperloop den Tech-Giganten Elon Musk beeindrucken, denn deren Pod-Konzept brachte es in der Röhre auf eine Spitzengeschwindigkeit von 324 km/h und stellte alle anderen weit in den Schatten.
ParaCrawl v7.1

After all, they certainly didn’t want to be left in the dust trying to chase gangsters on foot or by bike.
Um Gangster nicht länger zu Fuß oder auf dem Fahrrad verfolgen zu müssen, entdeckte die Polizei schon frühzeitig die Vorteile des Automobils.
ParaCrawl v7.1

With 50% of content marketerssaying they’re going to increase their content marketing budget next year, it’s important that your company isn’t left in the dust.
Da 50 % der Content-Vermarkter sagen, dass sie ihr Budget nächstes Jahr aufstocken wollen, darfst Du jetzt nicht den Anschluss verlieren.
ParaCrawl v7.1

If you can lift a weight, but get tired too soon, you will be left in the dust.
Wenn Sie ein Gewicht anheben können, aber zu früh ermüdet erhalten, werden Sie im Staub gelassen.
ParaCrawl v7.1