Translation of "Left it out" in German

You left it out in the sun, I told you not to
Du hast sie in der Sonne gelassen, stimmt's?
OpenSubtitles v2018

The punk left it out in the open.
Dieser Arsch hat es draußen liegen gelassen.
OpenSubtitles v2018

I just forgot that I left it out.
Ich hatte nur vergessen, es wegzupacken.
OpenSubtitles v2018

He must've left it out on the road.
Er liess es bestimmt auf der Strasse stehen.
OpenSubtitles v2018

I shouldn't have left it out.
Ich hätte sie nicht offen liegen lassen dürfen.
OpenSubtitles v2018

You see why I left it out ?
Verstehst du jetzt, warum ich es draußen lies?
OpenSubtitles v2018

And yet then with a little time left, we pulled it out...
Kurz vor Schluss konnten wir es ja dann noch mal umdrehen.
OpenSubtitles v2018

Probably because he left it out one night.
Wahrscheinlich, weil er es hat rumliegen lassen.
OpenSubtitles v2018

If it is bad, we left it out
Wenn es schlecht ist, haben wir es rausgelassen.
CCAligned v1

I thought, that perhaps it was a problem of the shampoo and left it out .
Ich dachte, es läge vielleicht am Shampoo und ließ es weg.
ParaCrawl v7.1

I date guys who steal my credit card, and then they tell me it's my fault because I left it out.
Sie klauen meine Kreditkarte und sagen, ich bin schuld, weil ich sie liegen lasse.
OpenSubtitles v2018

But if we start fighting each other there won't be enough pieces left to work it out.
Aber wenn wir uns bekämpfen, wird es zu wenige teile geben, um es herauszufinden.
OpenSubtitles v2018