Translation of "Legacy currency" in German

Irish company accounts may be filed in the legacy currency or in euros.
Irische Unternehmen können ihre Abschlüsse in der alten Währung oder in Euro vorlegen.
TildeMODEL v2018

German company accounts may be filed either in the legacy currency or in euros.
Deutsche Unternehmen können ihre Bücher entweder in der alten Währung oder in Euro führen.
TildeMODEL v2018

Under the conditions mentioned in paragraph 3 , simplified subfrontloading may only occur five calendar days before the cash changeover date . The value in the legacy currency corresponding to the face value of the euro banknotes and coins sub-frontloaded by an eligible counterparty to a retailer under the simplified sub-frontloading procedure shall be blocked on the retailer 's account with the eligible counterparty , and debited on the cash changeover date .
Der Wert der durch den Euro abgelösten Währungen , der dem Nominalwert der gemäß dem vereinfachten Verfahren der Weitergabe von einem zugelassenen Geschäftspartner an einen Einzelhändler weitergegebenen Euro-Banknoten und - Münzen entspricht , wird auf dem Konto des Einzelhändlers bei dem zugelassenen Geschäftspartner gesperrt und am Termin der Bargeldumstellung belastet .
ECB v1

It could be considered for future changeovers to introduce a legal prohibition on the use of the legacy currency for giving change (with an exception for cases where it is materially impossible to use the euro).
Bei künftigen Umstellungen könnte in Erwägung gezogen werden, die Wechselgeldrückgabe in alter Währung gesetzlich zu untersagen (außer in Fällen, in denen der Euro aus materiellen Gründen nicht verwendet werden kann).
TildeMODEL v2018

Both options – filing company accounts in 2002 or thereafter in respect of accounting periods ending before 1 January 2002 in either a legacy currency or euros – are permissible as far as the euro regulations are concerned.
Beide Möglichkeiten - Aufstellung der Jahresabschlüsse im Jahr 2002 oder danach für Rechnungsperioden, die vor dem 1. Januar 2002 enden, entweder in der bisherigen Währung oder in Euro sind insoweit zulässig, als dies die Euro-Verordnungen betrifft.
TildeMODEL v2018

In turn, banks try to ensure that enterprises involved in cash-related operations, and retailers in particular, are supplied with euro cash before €-day, notably to allow them to be able to give change exclusively in euro, hence avoiding the recycling of legacy currency.
Die Banken wiederum müssen sich bemühen, Bargeldgeschäfte tätigende Unternehmen, vor allem Einzelhändler, vor dem „€-Day“ mit Euro-Bargeld zu versorgen, damit es ihnen insbesondere möglich ist, Wechselgeld ausschließlich in Euro herauszugeben, und damit ein „Recycling“ der alten Währung verhindert wird.
TildeMODEL v2018

Overall, no problems were reported by cash-transport companies or by banks regarding the collection and storage of the legacy currency.
Ingesamt wurden von den Geldtransporteuren und den Banken keine Probleme bei der Einsammlung und Lagerung der alten Währung gemeldet.
TildeMODEL v2018

Can companies’ internal accounts and systems and their historical data and records continue to be kept in a legacy currency after the end of the transitional period?
Dürfen die internen Bücher und Systeme der Unternehmen und historische Daten und Aufzeichnungen nach dem Ende der Übergangszeit weiterhin in der bisherigen Währungseinheit geführt werden?
TildeMODEL v2018

In the Netherlands, although companies are strongly advised to convert their internal accounts into euros by 31 December 2001 at the latest, there is no legal prohibition preventing companies from continuing to keep their internal books in the legacy currency.
In the Niederlanden wird zwar den Unternehmen nachdrücklich empfohlen, ihr internes Rechnungswesen bis spätestens zum 31. Dezember 2001 auf Euro umzustellen, doch ist es den Unternehmen rechtlich nicht untersagt, ihre internen Bücher auch weiterhin in der alten Währungseinheit zu führen.
TildeMODEL v2018

The value in the legacy currency corresponding to the face value of the euro banknotes and coins sub-frontloaded by an eligible counterparty to a retailer under the simplified sub-frontloading procedure shall be blocked on the retailer’s account with the eligible counterparty, and debited on the cash changeover date.’.
Der Wert der durch den Euro abgelösten Währungen, der dem Nominalwert der gemäß dem vereinfachten Verfahren der Weitergabe von einem zugelassenen Geschäftspartner an einen Einzelhändler weitergegebenen Euro-Banknoten und -Münzen entspricht, wird auf dem Konto des Einzelhändlers bei dem zugelassenen Geschäftspartner gesperrt und am Termin der Bargeldumstellung belastet.“
DGT v2019

And can information still be reported externally in a legacy currency, or must it be converted into euros first?
Dürfen Informationen immer noch in der bisherigen Währung nach außen weitergegeben werden oder müssen sie zunächst in Euro umgerechnet werden?
TildeMODEL v2018

By contrast, they received fewer euros than they returned legacy currency in Poland, Albania, Bulgaria and Slovakia, although it is impossible to determine whether the exchange benefited the local currency or the dollar.
Hingegen haben sie in Polen, Albanien, Bulgarien und in der Slowakei weniger Euro abgehoben, als alte Währungen zurückgegeben, ohne dass gesagt werden kann, ob der Tausch zugunsten der Landeswährung oder des Dollars erfolgt ist.
TildeMODEL v2018

In Finland company accounts for 2001 can be closed in the legacy currency in 2002.
In Finnland können die Jahresabschlüsse für 2001 im Jahr 2002 noch in der alten Währung aufgestellt werden.
TildeMODEL v2018

In Luxembourg it will be possible to file company accounts in 2002 in either the legacy currency or euros.
In Luxemburg können die Unternehmen ihre Jahresabschlüsse im Jahr 2002 entweder in der bisherigen Währung oder in Euro vorlegen.
TildeMODEL v2018

The importance of retailers giving change in euro only in order to get the legacy currency out of circulation as quickly as possible should be recalled for future changeovers.
Für künftige Umstellungen sollte man sich merken, dass die ausschließliche Wechselgeldrückgabe in Euro durch den Einzelhandel von großer Bedeutung ist, um die alte Landeswährung möglichst schnell aus dem Umlauf zu entfernen.
TildeMODEL v2018