Translation of "Legal charges" in German

See, where I'm from, it's legal friction domestic charges and addiction.
Da wo ich herkomm, gibt's gesetzliche Spannungen, öffentliche Anklagen und Sucht.
QED v2.0a

The opposite party pays a gross payment and we take care ourselfs for the legal charges.
Die andere Partei bezahlt einen Bruttobetrag und wir sorgen selbst für die Steuerzahlungen.
ParaCrawl v7.1

All prices are net prices exclusive legal taxes and charges.
Alle Preise im Shop sind Nettopreise ohne Steuern und Abgaben.
CCAligned v1

For a business reservation the opposite party will take care of the legal charges.
Mit eine Betriebmässige Antrag sorgt die andere Partei für die Steuerzahlungen.
ParaCrawl v7.1

Because the substance is legal, no charges were filed.
Da die Substanz legal ist, wurden keine Gebühren eingereicht.
ParaCrawl v7.1

It does not matter that the woman involved wants to drop the legal charges against him.
Es spielt keine Rolle, dass die beteiligte Frau die juristischen Anklagen gegen ihn zurückziehen möchte.
ParaCrawl v7.1

We explicitly reserve the right to press legal charges against senders of so-called spam mails who violate this ban.
Rechtliche Schritte gegen die Versender von sogenannten Spam-Mails bei Verstößen gegen dieses Verbot sind ausdrücklich vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The stated prices are final prices, including the legal VAT, plus charges for postage and packaging.
Die Preise sind Endpreise einschließlich der gesetzlichen Mehrwertsteuer, zuzüglich Kosten für Porto und Verpackung.
CCAligned v1

But he was able to design the coins in such a way that no legal charges could have been pressed against him.
Doch er konnte die Münzen so gestalten, dass man ihm keine juristischen Vorwürfe machen konnte.
ParaCrawl v7.1

Article 11(2) merely confirms the applicability of Article 1 of Decree-Law No 404/90, under which undertakings could be exempted from transfer tax and other legal charges payable on assets necessary for the concentration or cooperation in question.
Artikel 11 Absatz 2 des Gesetzes Nr. 21/92 bestätigt lediglich die Anwendung von Artikel 1 der Gesetzesverordnung Nr. 404/90, wonach solche Unternehmen von der Grunderwerbssteuer befreit werden können, die in Zusammenhang mit der für den Zusammenschluss oder die Kooperation erforderlichen Grundstücksübertragung anfällt sowie von den Gebühren und sonstigen gesetzlichen Kosten, die in Zusammenhang mit der Ausführung solcher Rechtsakte anfallen können.
DGT v2019

I shall forward to you the letter from the FrontLine organisation urging you to demand that the Colombian authorities release immediately the members of Fensuagro in the absence of any valid legal charges, and ensure that lawful trade union organisations can operate free from intimidation.
Ich werde Ihnen das Schreiben von FrontLine zukommen lassen und lege Ihnen dringend nahe, von den kolumbianischen Behörden die sofortige Freilassung der Mitglieder von Fensuagro zu fordern, da es keine rechtlich begründeten Vorwürfe gibt, und zu gewährleisten, dass rechtmäßige Gewerkschaften ohne Einschüchterung arbeiten können.
Europarl v8

In this account, anyone now complaining about, for example, the lack of legal charges against the banks is some form of dangerous demagogue.
Dieser Darstellung zufolge ist jeder, der sich nun zum Beispiel über mangelnde Anklagen gegen Banken beschwert, eine Art gefährlicher Demagoge.
News-Commentary v14

Article 1 of that law also provided for an exemption from the emoluments and other legal charges which could be due for the performance of such acts.
Artikel 1 des Gesetzes sah zudem eine Befreiung von den für derartige Rechtsakte anfallenden Vergütungen und gesetzlichen Gebühren vor.
DGT v2019

The reduction of the purchase price in this case can be applied here only for the part of the electricity price within the responsibility of the network operator, because legal regulatory charges (taxes, fees, etc.) are usually always calculated based on the absolute drawn-off electrical energy.
Die Reduktion des Bezugspreises kann hierbei lediglich Anwendung auf den seitens des Netzbetreibers zu verantwortenden Teil des Strompreises finden, zumal gesetzliche Abgaben (Steuern, Gebühren etc.) in der Regel stets nach der absoluten abgenommenen elektrischer Energie verrechnet werden.
EuroPat v2

Any attempts to physically intercede with a photographer may also be legally construed as Battery and / or Assault, and you may have actual legal charges filed against you.
Jegliche Versuche, sich physisch mit einem Fotografen zusammenzusetzen, können rechtlich als Batterie und / oder Körperverletzung ausgelegt werden, und möglicherweise haben Sie rechtliche Anklagen gegen Sie erhoben.
ParaCrawl v7.1