Translation of "Legal competence" in German

If that is what you want, then give me the legal competence to do so and approve the relevant jobs.
Geben Sie mir dafür die Rechtskompetenz und geben Sie mir dafür die Stellen.
Europarl v8

The Treaty of Lisbon also provides the legal competence for this.
Der Vertrag von Lissabon bietet hierfür auch die rechtliche Zuständigkeit.
Europarl v8

The current legislative framework does not give the EU a specific legal competence for sport.
Der derzeitige Rechtsrahmen weist der EU keine speziellen Befugnisse im Sportbereich zu.
TildeMODEL v2018

Indeed, the EU does not have any legal competence in this field (complementary competence).
Die EU besitzt nämlich keine einschlägigen rechtlichen Befugnisse (Nebenzuständigkeit).
TildeMODEL v2018

The legal competence for action in the different policy areas varies.
Die juristische Zuständigkeit für Maßnahmen in den einzelnen Bereichen variiert.
TildeMODEL v2018

Legal competence for this matter had passed to the Community.
Die Rechtskompetenz für diese Angele­genheit sei auf die Gemeinschaft überge­gangen.
EUbookshop v2

The legal court competence of other States and Countries (in particular France) will not be acknowledged.
Die Zuständigkeit von Gerichten anderer Staaten (speziell Frankreich) wird nicht anerkannt.
CCAligned v1

Legal competence and high quality should be givens in legal advice.
Juristische Kompetenz und kompromißlose Qualität sind in der anwaltlichen Beratung Selbstverständlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

However, legal competence does not in itself remove all the political, economic and social difficulties.
Allerdings werden allein aufgrund der rechtlichen Befugnis nicht alle politischen, wirtschaftlichen und sozialen Schwierigkeiten ausgeräumt.
TildeMODEL v2018

It aims at developing a skilled and mobile workforce and specific legal competence in biotechnology companies.
Sein Ziel ist die Entwicklung qualifizierter und mobiler Arbeitskräfte und einer spezifischen Rechtskompetenz in Biotechnologieunternehmen.
TildeMODEL v2018

These are the parties with legal competence to do so, pursuant to Article 48 of the Treaty on European Union.
Nach Artikel 48 des Vertrags über die Europäische Union liegt die diesbezügliche Zuständigkeit bei diesen Parteien.
Europarl v8

To be genuine, alternatives must also fall within the legal and geographical competence of the authority concerned.
Echte Alternativen müssen darüber hinaus in den rechtlichen und geografischen Zuständigkeitsbereich der betreffenden Behörde fallen.
EUbookshop v2

In the Federal Republic of Germany, legal competence for the regulation of the general education system lies in the hands of the Federal States or the Lander.
Die gesetzliche Regelungskompetenz für die Bereiche des allgemeinen Bildungswesens liegt bei den Ländern der Bun­desrepublik.
EUbookshop v2

In some states, they also gain the legal competence to consent to sexual intercourse.
In einigen Staaten erhalten sie dann auch die gesetzliche Erlaubnis, in Geschlechtsverkehr einzuwilligen.
ParaCrawl v7.1

The Luxemburg Institute adds a procedural law dimension to the Max Planck Society’s already broad legal competence.
Mit dem Luxemburger Institut ergänzt die Max-Planck-Gesellschaft ihre breite juristische Kompetenz um das Verfahrensrecht.
ParaCrawl v7.1

The legal competence in international business today is necessary for a successful business development to other countries.
Die rechtliche Zuständigkeit im internationalen Geschäft ist heute für eine erfolgreiche Geschäftsentwicklung in andere Länder notwendig.
ParaCrawl v7.1

At present it does not have legal competence to regulate in the area of environmental disasters, but discussions are under way - within the context of the Commission extending or renewing the mandate of the European Maritime Safety Agency at present - as to whether more powers should be given to the Agency in coming years.
Derzeit hat sie keine rechtlichen Befugnisse zu Regelungen im Bereich der Umweltkatastrophen, aber es werden - derzeit im Zusammenhang mit der Verlängerung oder Erneuerung des Mandats der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs durch die Kommission - bereits Gespräche darüber geführt, ob die Agentur in den nächsten Jahren mehr Befugnisse erhalten soll.
Europarl v8