Translation of "Legal complications" in German

I became very worried when I heard Commissioner Nielson talking about legal problems and complications.
Kommissar Nielsons Verweis auf rechtliche Probleme und Schwierigkeiten haben mich sehr beunruhigt.
Europarl v8

Mutual recognition of judicial decisions protects citizens against legal complications in cross-border cases.
Die gegenseitige Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen schützt die Bürger vor grenzüberschreitenden juristischen Schwierigkeiten.
ParaCrawl v7.1

I inherited a house I can't afford to run and an estate riddled with legal complications.
Ich habe ein Haus geerbt, das mich überfordert und mein Anwesen steckt in juristischen Schwierigkeiten.
OpenSubtitles v2018

Due to certain legal and practical complications, we can no longer offer online shopping services inside the EU.
Wegen rechtlicher Komplikationen, bieten wir jetzt leider keinen Online-Shopping-Service innerhalb der EU mehr.
CCAligned v1

You should always have the right paoers for divorce to prevent any legal complications in the future.
Sie sollten die rechten paoers immer haben, damit Scheidung zukünftig alle zugelassenen Komplikationen verhindert.
ParaCrawl v7.1

Data leakage and service failures in web applications can cause financial losses, legal complications and damage to your reputation.
Datenlecks und Serviceausfälle in Webapplikationen können neben finanziellen Verlusten auch rechtliche Komplikationen und Imageschäden verursachen.
ParaCrawl v7.1

I oppose EU Member States entangling themselves in the inevitable legal complications and the burden imposed on our security services of taking non-EU national prisoners previously designated as enemy combatants.
Ich bin dagegen, dass sich EU-Mitgliedstaaten in die unvermeidlichen rechtlichen Komplikationen verstricken und unsere Sicherheitsbehörden mit der Aufnahme von Nicht-EU-Staatsangehörigen belasten, die zuvor als feindliche Kämpfer eingestuft worden sind.
Europarl v8

Moreover the keeping in force of Directive 86/188/EEC in the music and entertainment sectors could lead to legal complications.
Darüber hinaus könnte es zu rechtlichen Komplikationen kommen, wenn Richtlinie 86/188/EWG im Musik- und Unterhaltungssektor in Kraft bleibt.
TildeMODEL v2018

Legal and operational complications could delay the return of the collateral in the event of a default of the initial collateral collector or the third party or even make it impossible.
Dies erfordert Abgrenzungsbestimmungen und Bestimmungen zur Bewertung der Wirksamkeit der Vereinbarung in diesem Punkt, wobei den rechtlichen Rahmenbedingungen und den Gepflogenheiten des Marktes des jeweiligen Rechtsraumes Rechnung zu tragen ist.
DGT v2019

However, the new climate the initiatives are beginning to reflect - or at least provide a blueprint for - clashes with entrenched practices, legal complications and existing organizations.
Das neue Klima jedoch, das durch diese Initiativen allmählich geschaffen oder zumindest tendenziell vorgezeichnet wird, kollidiert mit kultureller Rückständigkeit, rechtlichen Hindernissen und bestehenden Strukturen, wie z.B. auf dem Arbeitsmarkt.
TildeMODEL v2018

He added that the proposal referring to breeding conditions for sows was to be submitted shortly, mentioning also that certain Member States such as the UK, had already in place more stringent measures regarding the issue, which might lead to certain legal complications.
Er fügt hinzu, der Vorschlag über Zuchtbedingungen für Schweine werde in Kürze vorliegen, und erwähnt, dass einige Mitgliedstaaten wie das Vereinigte Königreich diesbezüglich bereits noch schärfere Maßnahmen ergriffen hätten, was zu rechtlichen Komplikationen führen könne.
TildeMODEL v2018

In the light of the above considerations, whilst acknowledging the purpose of the measures to be applied in extremely rare cases, the ESC firmly believes that the scope and the timing of the proposed advance conformity checking procedure need to be adjusted in order to avoid undesirable legal conflicts and complications with international law.
Eingedenk dieser Überlegungen und ohne den Zweck dieser - wohl nur in äußerst seltenen Fällen zur Anwendung kommenden - Maßnahmen in Abrede stellen zu wollen, ist der Aus­schuss der festen Überzeugung, dass der Anwendungsbereich und der Zeithorizont des vorgeschla­genen Verfahrens zur Vorabüberprüfung der Übereinstimmung angepasst werden müssen, um uner­wünschte rechtliche Widersprüchlichkeiten und Unvereinbarkeiten mit dem internationalen Recht zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

If this situation is not improved some parties may be encouraged to take unilateral measures such as further extension or proclamation of new fishery zones, which could create severe problems for Community fishermen and legal complications in Community relations with third countries.
Wenn sich hier nichts ändert, könnten einige Parteien versucht sein, einseitige Maßnahmen wie eine Ausweitung bestehender oder Errichtung neuer Fischereizonen zu ergreifen, die für die Gemeinschaftsfischer ernste Probleme mit sich brächten und rechtliche Komplikationen in den Beziehungen der Gemeinschaft zu bestimmten Drittländern.
TildeMODEL v2018

Regarding the proposed advance conformity checking procedure, whilst acknowledging the purpose of the measures to be applied in extremely rare cases the ESC firmly believes that its scope and timing need to be adjusted in order to avoid undesirable legal conflicts and complications with international law.
Was das vorgeschlagene Verfahren zur Vorabüberprüfung der Übereinstimmung angeht, erkennt der Ausschuss den Zweck dieser - wohl nur in äußerst seltenen Fällen zur Anwendung kommenden - Maßnahmen durchaus an, ist aber der festen Überzeugung, dass ihr Anwendungsbereich und Zeithorizont angepasst werden müssen, um unerwünschte gesetzliche Widersprüchlichkeiten und Unvereinbarkeiten mit dem internationalen Recht zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

Having two different definitions in the international regime and in the COPE Fund, which is intended to complement the former, would give rise to severe practical and legal complications.
Wenn die internationale Regelung und der COPE-Fonds, der diese ergänzen soll, zwei unterschiedliche Begriffsbestimmungen aufwiesen, würde dies zu ernsten praktischen und rechtlichen Komplikationen führen.
TildeMODEL v2018

While many advertisers generally welcome an EU directive that would, in principle, open new avenues of product promotion, they see a potential land mine of legal complications that the draft directive could create.
Zwar begrüßen die meisten Werbenden im Prinzip eine EG-Richtlinie, die neue Wege der Produktförderung eröffnet, doch sie sehen auch die Gefahr juristischer Komplikationen, die durch den Richtlinienentwurf hervorgerufen werden könnten.
EUbookshop v2

Fang’s involvement in the protests also led to legal complications that prevented him from registering his household and his marriage.
Fangs Beteiligung an den Protesten führte zu rechtlichen Komplikationen, die ihn daran hinderten, seinen Haushalt und seine Ehe registrieren zu lassen.
WikiMatrix v1