Translation of "Legal connection" in German

There is no legal connection between discharge and a motion of censure.
Es besteht keinerlei rechtliche Verknüpfung zwischen der Entlastung und einem Mißtrauensantrag.
Europarl v8

German law shall apply for all legal disputes in connection with this Agreement.
Für alle Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung gilt deutsches Recht.
ParaCrawl v7.1

All legal disputes in connection with this website are exclusively subject to German law.
Für alle Rechtsstreitigkeiten im Zusammenhang mit dieser Webseite gilt ausschließlich deutsches Recht.
CCAligned v1

The legal relationship in connection with the warranty is governed exclusively by German law.
Für das Rechtsverhältnis im Zusammenhang mit der Garantie gilt ausschließlich deutsches Recht.
ParaCrawl v7.1

German substantive law applies to legal relationships in connection with this contract.
Für die Rechtsbeziehungen im Zusammenhang mit diesem Vertrag gilt deutsches materielles Recht.
ParaCrawl v7.1

Actually our lawyers take care of all vital legal issues in connection with your transport business.
Überhaupt kümmern sich unsere Juristen um alle wesentlichen rechtlichen Fragestellungen im Zusammenhang mit Ihrem Transportgeschäft.
CCAligned v1

Legal claims in connection with the use of our website are governed and construed in accordance with Swiss law.
Rechtsansprüche im Zusammenhang mit der Benutzung unserer Webseite werden nach schweizerischem Recht behandelt bzw. ausgelegt.
ParaCrawl v7.1

Dianabol is comparable to legal steroids in connection with suffering natural testosterone degrees.
Dianabol ist vergleichbar mit rechtlichen Steroide im Zusammenhang mit der Erhaltung der natürlichen Testosteron Grad.
ParaCrawl v7.1

With our location in the Principality of Liechtenstein, we offer legal security in connection with high service quality.
Mit unserem Standort im Fürstentum Liechtenstein bieten wir Rechtssicherheit in Verbindung mit hoher Dienstleistungsqualität.
CCAligned v1

Hogan Lovells has advised Gothaer group with regard to all legal aspects in connection with the transaction.
Hogan Lovells hat den Gothaer Konzern bei der Transaktion in allen rechtlichen Fragen beraten.
ParaCrawl v7.1

We further explain your legal rights in connection with the processing of this data.
Außerdem werden Sie über Ihre gesetzlich festgelegten Rechte im Zusammenhang mit der Verarbeitung dieser Daten informiert.
ParaCrawl v7.1

All legal relations in connection with these terms are governed by the law of the Republic of Slovenia.
Für alle Rechtsverhältnisse in Verbindung mit diesen Bedingungen wird das Recht der Republik Slowenien angewendet.
ParaCrawl v7.1

We would also like to explain your legal rights in connection with the processing of this data.
Außerdem werden Sie informiert über Ihre gesetzlich festgelegten Rechte im Zusammenhang mit der Verarbeitung dieser Daten.
ParaCrawl v7.1

Kocián Šolc Balaštík provided legal advice in connection with the Equa Internet Bank project.
Die Anwaltskanzlei Kocián Šolc Balaštík erbrachte Rechtsberatung im Zusammenhang mit dem Projekt der Internetbank Equa Bank.
ParaCrawl v7.1

Thus in our opinion, and regardless of the views that each of us may have as to whether the Commission deserves to be censured or not, which is a totally different issue, there is clearly no legal connection between censure and discharge.
Das heißt, unserer Meinung nach, und unabhängig von den Erwägungen, die jeder einzelne anstellen mag, ob die Kommission einen Tadel verdient oder nicht - das ist eine andere Frage -, ist es klar, daß es keine rechtliche Verbindung zwischen Tadel und Entlastung gibt.
Europarl v8

There are no elementary rules concerning legal rights in connection with the registration procedure and in connection with the right to pass on this information held by the Member States and the Commission.
Es fehlen grundlegende Vorschriften zur Rechtssicherheit, zum Registrierungsverfahren und zur Weitergabe der Informationen, die im Besitz der Mitgliedstaaten und der Kommission sind.
Europarl v8

According to the Commission's website, any citizen can have recourse to Eurojust, a system which offers help and advice to people with a problem of a legal nature in connection with the application of Community law.
Der Website der Europäischen Kommission zufolge kann sich jeder Bürger an Euro-Jus wenden, ein Netz, das Menschen mit einem rechtlichen Problem in Verbindung mit der Anwendung des Gemeinschaftsrechts Beratung und Hilfe anbietet.
Europarl v8

If not, why does the Council oppose recognition in the Laeken declaration of the powers and position of internal political entities in the Member States in respect of their relations with the EU institutions in an executive, legislative and legal connection?
Falls nicht, weshalb widersetzt sich der Rat der Anerkennung der Kompetenzen und der Stellung der internen politischen Instanzen der Mitgliedstaaten in Bezug auf ihre ausführenden, gesetzgeberischen und gerichtlichen Beziehungen zu den Institutionen der EU in der Erklärung von Laeken?
Europarl v8

Legal proceedings in connection with matrimonial property regimes often arise from the liquidation of the property when the couple ceases to exist, either as a result of the death of one of the spouses or of their divorce, legal separation or marriage annulment.
Bei Gerichtsverfahren in Güterrechtssachen geht es häufig um die güterrechtliche Auseinandersetzung nach Beendigung der Ehegemeinschaft durch den Tod eines Ehegatten oder durch Scheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebands oder Ungültigerklärung der Ehe.
TildeMODEL v2018

Legal proceedings in connection with matrimonial property regimes often arise from the liquidation of the property when the couple ceases to exist, either as a result of the death of one of them or of their separation.
Bei Gerichtsverfahren in Güterrechtssachen geht es häufig um die güterrechtliche Auseinandersetzung nach Beendigung der Ehegemeinschaft durch den Tod eines Ehegatten oder durch Trennung.
TildeMODEL v2018

The first deals with some of the current obstacles encountered by migrant workers and their families, such as access to employment, language requirements, equal treatment and social advantages, as well as administrative and legal problems in connection with residence rights.
Der erste Bereich betrifft einige der gegenwärtig bestehenden Hindernisse, mit denen sich Wanderarbeitnehmer und ihre Familien konfrontiert sehen, etwa in den Bereichen Zugang zur Beschäftigung, sprachliche Voraussetzungen, Gleichbehandlung und soziale Vergünstigungen sowie administrative und rechtliche Probleme im Zusammenhang mit dem Aufenthaltsrecht.
TildeMODEL v2018