Translation of "Legal english" in German

As such it is a synonym of the English legal system.
Als solcher ist er ein Synonym für das englische Rechtssystem.
EUbookshop v2

At the end of the Legal English course you can expect to:
Am Ende des "Legal English"-Kurses können Sie Folgendes erwarten:
ParaCrawl v7.1

The work performed requires a mastery of legal and technical English.
Für unsere Tätigkeit ist die sichere Beherrschung der englischen Rechts- und Techniksprache unerlässlich.
ParaCrawl v7.1

We provide legal services in English and German.
Wir leisten die juristische Bedienung auch in der englischen und der deutschen Sprache.
CCAligned v1

We specialise in technical, scientific, medical and legal English.
Technisches und wissenschaftliches Englisch ist unsere Spezialität.
CCAligned v1

Such opportunities include, for one, the weekly held Legal English course.
Hierzu zählt zum einen der wöchentlich stattfindende Legal English Kurs.
ParaCrawl v7.1

In particular, English legal practitioners fear that the global significance of English common law would suffer.
Besonders die englischen Rechtspraktiker befürchten, das englische Common Law könne weltweit an Bedeutung verlieren.
TildeMODEL v2018

Without any legal right to English lands, you have no hope of staying.
Ohne einen Rechtsanspruch auf englischen Grund und Boden, besteht für euch keine Hoffnung.
OpenSubtitles v2018

The contract is made in Enp-land, is in the English language and uses English legal terminology.
Der Vertrag wird in England in englischer Sprache und unter Verwendung englischer Rechtsaus­drücke geschlossen.
EUbookshop v2

Mark Cole and his colleagues have also initiated translations of all national legal acts into English.
Dazu haben Mark Cole und seine Mitarbeiter Übersetzungen aller nationalen Rechtsakte ins Englische veranlasst.
ParaCrawl v7.1

This programme may include special exam practice sessions for the International Legal English Certificate (ILEC).
Dieses Programm kann spezielle Prüfungsvorbereitung für das International Legal English Certificate (ILEC) beinhalten.
ParaCrawl v7.1

I am a lawyer in my country. Is Legal English right for me?
Ich bin in meinem Land Anwalt. Ist der Legal English Kurs der richtige für mich?
CCAligned v1

Our law firm provides legal assistance in English, French and German.
Diese Kanzlei leistet ihre juristischen Dienste in den Sprachen Englisch, Französisch und Deutsch.
ParaCrawl v7.1

This handbook gives an overview of the International Legal English Certificate (ILEC).
Das Handbuch gibt einen Überblick über das International Legal English Certificate (ILEC).
ParaCrawl v7.1

Bilateral agreements on tax incentives and the establishment of an open registry with a bareboat charter facility lured German, Greek, Russian and other European shipowners to Cyprus, which was already an attractive prospect thanks to use of the English legal system, and the fact that the vast majority of the inhabitants also speak English.
Bilaterale Abkommen über Steueranreize und die Einrichtung eines offenen Verzeichnisses für das erleichterte Chartern unbeladener Schiffe haben deutsche, griechische, russische und andere europäische Reeder nach Zypern gelockt, wo das englische Rechtssystem und die Tatsache, daß die große Mehrheit der Bevölkerung Englisch spricht, bereits einen Vorzug darstellen.
TildeMODEL v2018

Bilateral agreements on tax incentives and the establishment of an open registry with a naked boat renting facility lured German, Greek, Russian and other European shipowners to Cyprus, which was already an attractive prospect thanks to use of the English legal system, and the fact that the vast majority of the inhabitants also speak English.
Bilaterale Abkommen über Steueranreize und die Einrichtung eines offenen Verzeichnisses für das erleichterte Chartern unbeladener Schiffe haben deutsche, griechische, russische und andere europäische Reeder nach Zypern gelockt, wo das englische Rechtssystem und die Tatsache, daß die große Mehrheit der Bevölkerung Englisch spricht, bereits einen Vorzug darstellt.
TildeMODEL v2018

Any reference to any English legal term for any action, remedy, method of judicial proceeding, legal document, legal status, court, official or any legal concept or thing shall, in respect of any jurisdiction other than that of England and Wales, be deemed to include a reference to what most nearly approximates to the English legal term in that jurisdiction.
Jede Angabe eines englischen juristischen Ausdrucks für eine Maßnahme, einen Rechtsbehelf, eine juristische Verfahrensweise, ein Rechtsdokument, eine Rechtsstellung, ein Gericht, eine Amtsperson oder eines juristischen Begriffs in Bezug auf eine andere Rechtsordnung als die von England und Wales ist als Bezugnahme auf den Begriff zu verstehen, der dem englischen Ausdruck in dieser Rechtsordnung am nächsten kommt.
DGT v2019