Translation of "Legal entity change" in German

Why are the Legal Entities changing?
Warum ändern sich die juristischen Personen?
ParaCrawl v7.1

There are changes in the MFI sector when an insti ­ tution joins the MFI sector ( i.e. in the event of estab ­ lishment of an MFI as the result of a merger , establishment of new legal entities as the result of the division of an existing MFI , establishment of a new MFI , or change in the status of a previous non-MFI such that it becomes an MFI ) or when an existing MFI leaves the MFI sector ( i.e. in the event of the involvement of an MFI in a merger , purchase of an MFI by another institution , division of an MFI into separate legal entities , change in the status of an MFI such that it becomes a non-MFI , or liquidation of an MFI ) .
Änderungen im MFI-Sektor treten auf , wenn ein Institut zum MFI-Sektor hinzukommt ( d. h. bei Errichtung eines MFI infolge einer Fusion , bei Entstehung neuer juris ­ tischer Personen infolge der Spaltung eines bestehenden MFI , bei Gründung eines neuen MFI oder bei Änderung des Status eines bisherigen Nicht-MFI zu einem MFI ) oder wenn ein bestehendes MFI aus dem MFI-Sektor ausscheidet ( d. h. bei Beteiligung eines MFI an einer Fusion , bei Über ­ nahme eines MFI durch ein anderes Institut , bei Spaltung eines MFI in rechtlich selbständige Gesellschaften , bei Än ­ derung des Status eines bisherigen MFI zu einem Nicht-MFI oder bei Liquidation eines MFI ) .
ECB v1

An institution can leave the MFI sector for any of the five reasons below : --- the involvement of an MFI in a merger , --- the purchase of an MFI by another institution , --- the division of an MFI into separate legal entities , --- a change in the status of an MFI , such that it becomes a non-MFI , --- the liquidation of an MFI .
Ein Institut kann aus den folgenden fünf Gründen aus dem MFI-Sektor ausscheiden : --- Beteiligung eines MFI an einer Fusion , --- Übernahme eines MFI durch ein anderes Institut , --- Spaltung eines MFI in rechtlich selbstständige Gesellschaften , --- Änderung des Status eines bisherigen MFI zu einem Nicht-MFI , --- Liquidation eines MFI .
ECB v1

There are changes in the MFI sector when an institution joins the MFI sector (i.e. in the event of establishment of an MFI as the result of a merger, establishment of new legal entities as the result of the division of an existing MFI, establishment of a new MFI, or change in the status of a previous non-MFI such that it becomes an MFI) or when an existing MFI leaves the MFI sector (i.e. in the event of the involvement of an MFI in a merger, purchase of an MFI by another institution, division of an MFI into separate legal entities, change in the status of an MFI such that it becomes a non-MFI, or liquidation of an MFI).
Änderungen im MFI-Sektor treten auf, wenn ein Institut zum MFI-Sektor hinzukommt (d. h. bei Errichtung eines MFI infolge einer Fusion, bei Entstehung neuer juristischer Personen infolge der Spaltung eines bestehenden MFI, bei Gründung eines neuen MFI oder bei Änderung des Status eines bisherigen Nicht-MFI zu einem MFI) oder wenn ein bestehendes MFI aus dem MFI-Sektor ausscheidet (d. h. bei Beteiligung eines MFI an einer Fusion, bei Übernahme eines MFI durch ein anderes Institut, bei Spaltung eines MFI in rechtlich selbständige Gesellschaften, bei Änderung des Status eines bisherigen MFI zu einem Nicht-MFI oder bei Liquidation eines MFI).
DGT v2019

There are changes in the MFI sector when an institution joins the MFI sector (i.e. in case of establishment of an MFI as the result of a merger, establishment of new legal entities as the result of the division of an existing MFI, establishment of a new MFI, or change in the status of a previous non-MFI such that it becomes an MFI) or when an existing MFI leaves the MFI sector (i.e. in case of involvement of an MFI in a merger, purchase of an MFI by another institution, division of an MFI into separate legal entities, change in the status of an MFI such that it becomes a non-MFI, or liquidation of an MFI).
Änderungen im MFI-Sektor treten auf, wenn ein Institut zum MFI-Sektor hinzukommt (d. h. bei Errichtung eines MFI infolge einer Fusion, bei Entstehung neuer juristischer Personen infolge der Spaltung eines bestehenden MFI, bei Gründung eines neuen MFI oder bei Änderung des Status eines bisherigen Nicht-MFI zu einem MFI) oder wenn ein bestehendes MFI aus dem MFI-Sektor ausscheidet (d. h. bei Beteiligung eines MFI an einer Fusion, bei Übernahme eines MFI durch ein anderes Institut, bei Spaltung eines MFI in rechtlich selbständige Gesellschaften, bei Änderung des Status eines bisherigen MFI zu einem Nicht-MFI oder bei Liquidation eines MFI).
DGT v2019

Stakeholders' experience furthermore suggests that not only the substitution of the contractor by another legal entity, but also changes in its status, can have a significant impact on the contractual balance or sound execution (e.g. incidents impacting on the capacity to execute the contract, such as bankruptcy, crucial experts leaving the firm etc.).
Die Erfahrungen der Interessengruppen zeigen überdies, dass nicht nur der Ersatz des Auftragnehmers durch eine andere juristische Person, sondern auch Veränderungen des Status erhebliche Auswirkungen auf die Ausgewogenheit des Auftrags oder seine fundierte Ausführung zeitigen können (z. B. Vorfälle, die die Fähigkeit der Auftragsausführung betreffen, wie Insolvenz, wichtige Experten, die das Unternehmen verlassen usw.).
TildeMODEL v2018

If such update or change of the information of the Shareholders or Investors involves changing the name or marital status, or in the cases of legal entities, a change of business name or partners, they shall attach the legal supporting documents to prove the new situation.
Wenn die genannte Aktualisierung oder Änderung der Informationen der Inhaber von Aktien bzw. Anleihen in der Änderung des Namens, des Zivilstands oder bei Rechtspersonen in der Änderung der Firmenbezeichnung oder der Art der Gesellschaft besteht, müssen die entsprechenden Nachweise beigefügt werden.
ParaCrawl v7.1

As convincingly evidenced by the declaration of deputy civil-law notary Volders of 11 June 2004, this legal entity changed its name in 1994, ie before the grant of the patent, into "Stichting Instituut voor Veehouderij en Diergezondheid" and, by a further deed of amendment executed on 19 September 1995, into "Stichting Instituut voor Dierhouderij en Diergezondheid" (SIDD).
Wie die Erklärung des Notarvertreters Volders vom 11. Juni 2004 hinreichend belegt, hat diese juristische Person 1994, also vor der Erteilung des Patents, ihren Namen zunächst in "Stichting Instituut voor Veehouderij en Diergezondheid" und laut einer weiteren, am 19. September 1995 ausgestellten Änderungsurkunde in "Stichting Instituut voor Dierhouderij en Diergezondheid" (SIDD) geändert.
ParaCrawl v7.1

In addition, the licence holder has to notify the responsible authorities without delay about the employment or the retirement of a person authorised to run the business or a branch office or in the case of legal entities the change of a person appointed to represent the company due to the law, the statutes or the articles of association.
Außerdem muss der Erlaubnisinhaber die Einstellung oder das Ausscheiden einer mit der Leitung des Betriebs oder einer Zweigniederlassung beauftragten Person oder bei juristischen Personen den Wechsel einer durch Gesetz, Satzung oder Gesellschaftsvertrag zur Vertretung berufenen Person anzeigen.
ParaCrawl v7.1

The amendment of the penal code on corporate and legal entity liability has changed the landscape of supplier contracting and management.
Die Änderungen der Gesetzgebung bezüglich der Verantwortung von Unternehmen und Rechtspersonen gegenüber Dritten hat das Szenario der Frachtbeauftragung und dessen Bearbeitung verändert.
ParaCrawl v7.1

The registration must be made as soon as possible after the legal entity becomes aware of that a person has become a real owner of the legal entity or changes have occurred.
Die Registrierung muss schnellst möglich, nachdem das Unternehmen darüber in Kenntnis gesetzt wurde, dass eine natürliche Person ein reeller Eigentümer des Unternehmens geworden ist oder Änderungen geschehen sind, erfolgen.
ParaCrawl v7.1

In this case the current maximum penalty bracket in the Code of Administrative Violations remain at 5 thousand for individuals and 50 thousand for legal entities, the change will affect it infringements at public events.
In diesem Fall wird der aktuelle Höchststrafe Halterung in der Verwaltungsgerichtsordnung Verstöße bei 5000 bleiben für Einzelpersonen und 50.000 für juristische Personen, wird die Änderung beeinflusst es Verstöße bei öffentlichen Veranstaltungen.
ParaCrawl v7.1

The five-year cutoff period for the tax exemption of income from the transfer of ownership interest has been preserved.The amendment increases the cap on the deductibility of donations to charitable causes to 15% (for donations made by private individuals) and 10% (for donations made by legal entities).Another important change affects the transfer pricing rules: the tax base must newly be adjusted even if the price agreed between affiliates equals zero.
Der 5-Jahres-Zeitraum für die Steuerbefreiung von Einkommen aus der Übertragung von Geschäftsanteilen wurde beibehalten.Die Neufassung des EStG-cz hebt außerdem die Höchstgrenze für die steuerliche Absetzbarkeit wohltätiger und gemeinnütziger Spenden auf 15% (für von Privatpersonen gemachte Spenden) bzw. 10% (für Spenden seitens juristischer Personen) an.Eine weitere wichtige Regelung betrifft die Regelungen im Bereich Verrechnungspreise: die Bemessungsgrundlage muss nunmehr auch dann angepasst werden, wenn der zwischen den verbundenen Unternehmen vereinbarte Preis sich auf null beläuft.
ParaCrawl v7.1