Translation of "Legal expenditure" in German

Given that the regulation proposed by the Commission as a legal base for expenditure on human rights policy has not yet been approved - it is still under discussion by the Council and Parliament - it looks to begin with as if we shall need another interinstitutional agreement in 1999, and fairly quickly.
Da die Bewilligung der von der Kommission vorgeschlagenen Verordnung, die als Rechtsgrundlage für die Ausgaben im Rahmen der Menschenrechtspolitik dienen soll, auf sich warten läßt - darüber werden zwischen Rat und Parlament noch Beratungen geführt -, wird zunächst auch 1999 eine interinstitutionelle Vereinbarung geschlossen werden müssen, was unsererseits so schnell wie möglich erfolgen sollte.
Europarl v8

Also, as the current Treaty requires a legal basis for expenditure, we find the Commission's proposed solution - an agreement between the institutions which interprets the Treaty rather liberally - completely unacceptable, since it would allow the Commission to continue behaving as it has been doing.
Da der geltende Vertrag darüber hinaus die Existenz einer Rechtsgrundlage vorschreibt, ist die von der Kommission vorgeschlagene Lösung - eine Vereinbarung zwischen den Institutionen, die den Vertrag in sehr weitgehender Weise auslegt, um die Fortsetzung dieser Praktiken zu ermöglichen - unserer Meinung nach alles andere als akzeptabel.
Europarl v8

It follows that, thirdly, the money was not misspent, but was in fact both legal and regular expenditure, which the Court is not questioning.
Daraus folgt drittens, dass die Gelder nicht verschwendet wurden, sondern dass es sich bei diesen Zahlungen um rechtmäßige und ordnungsgemäße Ausgaben handelt, die der Rechnungshof nicht beanstandet.
Europarl v8

Before you have a final discussion on the budget, I should like to emphasise that the Council has endeavoured to take account of certain budgetary rules and basic provisions concerning the inclusion in the reserve of appropriations, the make-up of expenditure, legal bases, preparatory actions and trial projects.
Bevor Sie den Hauhaltsplan definitiv erörtern, möchte ich betonen, dass der Rat bestrebt war, bestimmte Haushaltsvorschriften und grundlegende Bestimmungen im Hinblick auf die Einstellung von Mitteln in die Reserve, Einteilung der Ausgaben, Rechtsgrundlagen, vorbereitenden Maßnahmen und Pilotprojekte zu befolgen.
Europarl v8

It provides the legal basis for expenditure which arises in implementing the provisions of that Article, and allows for the development and deepening of the European Employment Strategy in accordance with the conclusions of the Lisbon European Council.
Damit bietet er die Rechtsgrundlage für Ausgaben zur Umsetzung der Bestimmungen dieses Artikels und ermöglicht die Weiterentwicklung und Intensivierung der europäischen Beschäftigungsstrategie gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Lissabon.
TildeMODEL v2018

Decision 283/1999/EC1 establishing a general framework for Community activities in favour of consumers 1999-2003 provided the first legal framework for expenditure on activities in several areas of health and consumer protection.
Der Beschluss 283/1999/EG1 über einen allgemeinen Rahmen für Gemeinschaftstätigkeiten zugunsten der Verbraucher 1999-2003 bildete den ersten Rechtsrahmen für Ausgaben zur Finanzierung von Maßnahmen auf verschiedenen Gebieten des Gesundheits- und Verbraucherschutzes.
TildeMODEL v2018

The content of the financing decision, which has to be adopted before any budgetary and legal commitment for expenditure implementing a basic act, should be further specified (Article 90).
Der Inhalt des Finanzierungsbeschlusses, der vor jeder Mittelbindung und rechtlichen Verpflichtung für Ausgaben zur Durchführung eines Basisakts gefasst werden muss, sollte weiter präzisiert werden (Artikel 90).
TildeMODEL v2018

Decision 283/1999/EC provided the first legal framework for expenditure on consumer activities.
Der Beschluss Nr. 283/1999/EG bildete den ersten Rechtsrahmen für die Finan­zierung von Gemeinschaftstätigkeiten zugunsten der Verbraucher.
TildeMODEL v2018

The other Institutions will need additional resources mainly for linguistic and legal expenditure, equipment and operating expenditure, communication activities and IT management tasks, requiring a net reinforcement of some 274 additional full time equivalent units mostly in the form of posts.
Die anderen Organe benötigen zusätzliche Mittel hauptsächlich für Ausgaben in den Bereichen Sprachen und Recht, Ausrüstung und Betrieb, Kommunikation und IT-Management, wofür eine Netto-Personalaufstockung um etwa 274 Vollzeitäquivalente notwendig ist, meist in Form von Stellen.
TildeMODEL v2018

The current directives do not contain any legal basis for expenditure and, in 2002, it was considered appropriate to use the 'veterinary model' as a basis for drafting new text.
Die geltenden Richtlinien enthalten keinerlei Rechtsgrundlage für Mittelaufwendungen, und 2002 wurde beschlossen, das "Veterinärmodell" als Grundlage für den neuen Textentwurf zu verwenden.
TildeMODEL v2018

To implement expenditure, the Authorising Officer by delegation shall make budgetary commitments and legal commitments, validate expenditure and authorise payments and undertake the preliminaries for the implementation of appropriations.
Zur Ausführung der Ausgaben nimmt der bevollmächtigte Anweisungsbefugte Mittelbindungen vor, geht rechtliche Verpflichtungen ein, stellt Ausgaben fest, erteilt die entsprechenden Auszahlungsanordnungen und vollzieht die vor der Mittelausführung erforderlichen Handlungen.
DGT v2019

Not all illegal or irregular payments will necessarily be wasteful, but nor is all legal and regular expenditure good value for money.
So wenig es sich bei allen rechts- oder vorschriftswidrigen Zahlungen notwendigerweise um Verschwendung handelt, so wenig sind alle rechtmäßigen und ordnungsgemäßen Ausgaben wirtschaftlich verwendete Mittel.
TildeMODEL v2018

On the other hand, some legal and regular expenditure may still be wasteful, such as a highway built without any regard to traffic needs.
Andererseits kann es sich bei rechtmäßigen und ordnungsgemäßen Ausgaben immer noch um Verschwendung handeln, wenn etwa eine Autobahn ohne Berücksichtigung der Verkehrserfordernisse gebaut wird.
TildeMODEL v2018

Suffice it to say here that the Commission, as this House knows, does not accept the doctrine that the budget is in all cases a full and sufficient legal base for expenditure.
Es muß genügen, wenn ich hier sage, daß die Kommission, wie man in diesem Hohen Haus weiß, die Doktrin nicht akzeptieren kann, daß der Haushalt in allen Fällen eine vollständige und ausreichende Rechtsgrundlage für die Tätigung von Ausgaben darstellt.
EUbookshop v2

However, certain legal obligations entailing expenditure already undertaken prior to that date have to be respected.
Jedoch müssen bestimmte rechtliche Verpflichtungen eingehalten werden, die die bereits vor diesem Zeitpunkt zu tätigende Ausgaben umfassen.
TildeMODEL v2018

The granting of discharge indicates acceptance that the Commission's or other EU institutions' management of the European Union funds has been sound, its expenditure legal and regular, its financial management effective, and thatits use of appropriations has furthered the EU policy objectives as intended.
Die Erteilung der Entlastung bedeutet das Einvernehmen darüber, dass die Kommission und die anderen EU-Organe die Unionsmittel wirtschaftlich verwendet haben, die Ausgaben rechtmäßig und ordnungsmäßiggetätigt wurden, das Finanzmanagement effizient war und mit der Verwendung der Mittel die Zielsetzungender EU-Politik erreicht wurden.
EUbookshop v2