Translation of "Legal framework" in German

The bureaucratic burden on businesses should be reduced and the legal framework simplified.
Für Unternehmen muss der bürokratische Aufwand abgebaut und der Rechtsrahmen vereinfacht werden.
Europarl v8

This would require us to put in place an appropriate legal framework.
Dafür müßten wir eine entsprechende rechtliche Regelung schaffen.
Europarl v8

But this effort must not be confused with the legal framework of the subsidiarity principle.
Solche Bemühungen dürfen allerdings nicht mit dem Rechtsrahmen des Subsidiaritätsprinzips verwechselt werden.
Europarl v8

Dual pricing also requires a legal framework, a regulation.
Die doppelte Preisauszeichnung verlangt wiederum ein rechtliches Regelwerk, eine Verordnung.
Europarl v8

As yet there is no common legal framework, but only a decision to promote one.
Es gibt weiterhin keinen gemeinsamen Rechtsrahmen, sondern nur eine Entscheidung zur Förderung.
Europarl v8

However, the legal framework governing the approval of GMOs has not yet been changed.
Der Rechtsrahmen bezüglich der Genehmigung von GVO wurde jedoch noch nicht geändert.
Europarl v8

Thirdly, I also have objections to the legal framework being proposed.
Drittens habe ich auch Einwände gegen den vorgeschlagenen rechtlichen Rahmen.
Europarl v8

At the earliest, such new legal framework may apply from 1 January 2007.
Ein solcher neuer rechtlicher Rahmen kann frühestens ab 1. Januar 2007 anwendbar sein.
DGT v2019

In some cases, however, there might be delays as far as the changes in the legal framework are concerned.
In einigen Fällen könnte es jedoch Verspätungen bei den Änderungen des Rechtsrahmens geben.
Europarl v8

The Lisbon Treaty lays down a legal framework for participatory democracy.
Der Vertrag von Lissabon legt ein rechtliches Rahmenwerk für partizipative Demokratie fest.
Europarl v8

Furthermore, there are dozens of loopholes in the legal framework of such advertising.
Außerdem gibt es Dutzende Schlupflöcher in dem rechtlichen Rahmen für solche Werbung.
Europarl v8

But we do need a uniform legal framework here.
Wir brauchen aber auch hier einen einheitlichen Rechtsrahmen.
Europarl v8

The Wise Men say the legal framework for tackling fraud is disjointed and incomplete.
Den Rechtsrahmen für die Betrugsbekämpfung schätzen die Weisen als zusammenhanglos und ineffizient ein.
Europarl v8

The recently submitted Commission proposals will complete this legal framework.
Die kürzlich von der Kommission eingereichten Anträge werden diesen rechtlichen Rahmen vervollständigen.
Europarl v8

We want to put in place a European legal framework.
Wir wollen einen europäischen Rechtsrahmen vorgeben.
Europarl v8

The EU now has access to the legal framework and the possibility of using economic pressure.
Die EU verfügt jetzt über den rechtlichen Rahmen und die wirtschaftlichen Einflußmöglichkeiten.
Europarl v8

For that to happen, we need a suitable legal framework.
Dazu brauchen wir geeignete gesetzliche Rahmenbedingungen.
Europarl v8

We want to create a clear legal framework.
Wir wollen klare rechtliche Rahmenbedingungen schaffen.
Europarl v8

The first idea is the clarification of the whole of the legal framework of the European Union.
Der erste Hauptgedanke betrifft die Klärung des gesamten Rechtsrahmens der Europäischen Union.
Europarl v8

It is a legal framework that is not limited to this type of tax measures.
Es ist ein Rechtsrahmen, der sich nicht in solchen steuerlichen Maßnahmen erschöpft.
Europarl v8