Translation of "Legal institutions" in German

Iraq has now finished building its constitutional and legal institutions.
Irak hat den Aufbau seiner Verfassungs- und Rechtsinstitutionen nunmehr abgeschlossen.
MultiUN v1

An analysis of the code of criminal procedure reveals that legal institutions already support these processes.
Eine Analyse der Strafprozessordnung zeigt, dass rechtliche Institutionen dies bereits partiell unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Here is a selection of links to legal sources and institutions.
Hier sind etliche Links zu Rechtsquellen und Institutionen zusammengestellt.
ParaCrawl v7.1

Some courses may cover government and other specific legal institutions.
Einige Kurse können Regierungs- und andere spezifische Rechtsinstitutionen abdecken.
ParaCrawl v7.1

Legislation is being drawn up in 11 languages, embodying legal institutions drawn from different legal traditions.
Wir erarbeiten gesetzliche Bestimmungen in 11 Sprachen, die Rechtsinstitutionen mit unterschiedlichen Rechtstraditionen einbeziehen.
Europarl v8

Second, a market economy needs strong political and legal institutions to protect property rights and competition.
Zweitens braucht eine Marktwirtschaft starke politische und rechtliche Institutionen, um Eigentumsrechte und Wettbewerb zu schützen.
News-Commentary v14

All of these serious human rights questions expose the fact that Russia's legal institutions remains half-formed.
Alle diese ernsten Menschenrechtsfragen offenbaren, dass die russischen Rechtsinstitutionen nur halb entwickelt sind.
News-Commentary v14

A solid legal frameworkand reliable institutions are required to underpin a coherent policy of prevention and deterrence of corruption.
Für eine kohärente Politik der Korruptionsprävention und -bekämpfung bedarf es eines soliden Rechtsrahmens und zuverlässiger Institutionen.
EUbookshop v2

For example, this was performed by public authorities, administrative bodies and legal institutions, such as notaries and lawyers.
Beispielsweise wurde dies von Behörden, Ämter und juristischen Institutionen wie Notare und Rechtsanwälte durchgeführt.
EuroPat v2

Oversee the proper functioning of institutions, legal persons, facilities and centers listed above.
Überwacht die ordnungsgemäße Funktionieren der Institutionen, juristische Personen, Einrichtungen und Zentren oben aufgeführten.
ParaCrawl v7.1

Legal institutions, such as courts, the public prosecution service and the Ministry of Justice, are not widely accepted by the population.
Juristische Institutionen wie Gericht, Staatsanwaltschaft oder Justizministerium, genießen wenig Akzeptanz innerhalb der Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

We should end the promotion of multiculturalism, which is divisive and a recipe for conflict, and assimilate and integrate existing migrants into a common culture with respect for a common set of political and legal institutions.
Wir sollten die Förderung der Multikulturalität beenden, die entzweit und Konflikte verursacht, und die vorhandenen Migranten assimilieren und in eine gemeinsame Kultur integrieren, die Respekt für gemeinsame politische und rechtliche Institutionen zeigt.
Europarl v8