Translation of "Legal intervention" in German

From a philosophical point of view, Stefan Magen deals with the normative legitimation of resultant legal intervention.
Aus rechtsphilosophischer Sicht frage ich nach der normativen Legitimation daraus abgeleiteter rechtlicher Interventionen.
ParaCrawl v7.1

From a philosophical point of view, he deals with the normative legitimation of resultant legal intervention.
Aus rechtsphilosophischer Sicht frage ich nach der normativen Legitimation daraus abgeleiteter rechtlicher Interventionen.
ParaCrawl v7.1

The legal base for intervention in this area resides in article 172 TFEU.
Die Rechtsgrundlage für ein Tätigwerden der EU in diesem Bereich ist Artikel 172 AEUV.
TildeMODEL v2018

The process of destabilization that was to open the path for legal military intervention by the Atlantic Alliance has failed.
Der Destabilisierungsprozess, der den Weg für eine legale militärische Intervention ermöglichen sollte, ist gescheitert.
ParaCrawl v7.1

The fact remains that whilst we acknowledge with deep regret that there will be very great and lasting loss as a consequence of a dispute of this nature, we are not at the juncture where there can be effective or realistic legal intervention by the Commission to try to prevent or repair damage.
Tatsache bleibt jedoch, daß wir einerseits die hohen und nachhaltigen Verluste als Folge einer solchen Auseinandersetzung bedauern, dennoch ist derzeit keine effiziente oder realistische rechtliche Maßnahme von seiten der Kommission möglich, um den Schaden zu verhindern oder wiedergutzumachen.
Europarl v8

We think a light regulation is the way forward but, I repeat, if we do not get satisfactory progress through that means, we will demand a directive and request legal intervention in this area.
Wir denken, daß wir hier mit einer nicht zu strengen Regulierung vorgehen sollten, doch ich wiederhole, daß wir eine Richtlinie und rechtliche Schritte fordern werden, wenn durch eine Empfehlung kein ausreichender Fortschritt möglich ist.
Europarl v8

The Commission has therefore no legal basis for intervention in the matter of supplementary charges on cross-border payment services in the UK and Ireland.
Daher fehlt der Kommission jede Rechtsgrundlage, um bei Zusatzgebühren für grenzüberschreitende Zahlungsdienste in Großbritannien und Irland einzugreifen.
Europarl v8

In her argumentation, the rapporteur completely forgets the basic principle of Community legal intervention (whether from above or from below): the principle of subsidiarity.
Die Berichterstatterin lässt in ihren Überlegungen das Grundprinzip der rechtlichen Intervention der Gemeinschaft (sowohl von oben als auch von unten) völlig außer Acht: das Subsidiaritätsprinzip.
Europarl v8

Under European law, the position is that a Member of this House, acting in his home state, enjoys the same immunity from prosecution and legal intervention as would a Member of the home parliament.
Nach europäischem Recht genießt ein Mitglied dieses Hauses, das in seinem Heimatland politisch aktiv ist, dieselbe Immunität vor Strafverfolgung und gerichtlicher Intervention wie sie ein Mitglied des nationalen Parlaments genießen würde.
Europarl v8

Later today, barring a late legal intervention, I will watch a man being put to death.
Etwas später heute, ausgenommen bei einer späten rechtlichen Intervention, werde ich zusehen, wie ein Mann zu Tode gebracht wird.
WMT-News v2019

The directive encourages the development of codes of conduct at European level because numerous electronic commerce issues can be regulated by the interested parties themselves without there being any need for legal intervention;
Die Richtlinie ermutigt die Entwicklung von Verhaltensregeln auf europäischer Ebene, denn zahlreiche Fragen des elektronischen Geschäftsverkehrs können durch die Parteien selbst und ohne eine gesetzliche Intervention geregelt werden;
TildeMODEL v2018

A seminar on business failure in May 2001 28, organised jointly with the Dutch authorities, highlighted the need for a clear legal framework, timely intervention, restructuring of viable businesses and the need to address the stigma of failure.
Ein gemeinsam mit den niederländischen Behörden im Mai 2001 veranstaltetes Seminar über Unternehmenskonkurse 28 hob die Notwendigkeit eines klaren rechtlichen Rahmens, rechtzeitigen Eingreifens, der Umstrukturierung lebensfähiger Unternehmen und der Bekämpfung der Stigmatisierung des Scheiterns hervor.
TildeMODEL v2018

In the absence of legal instruments permitting intervention, only political action is envisaged under present circumstances.
Da sie über keine rechtlichen Instrumente verfügt, um diesbezüglich einzugreifen, kann derzeit nur eine politische Maßnahme ins Auge gefaßt werden.
EUbookshop v2

Jean-Pierre Berlan, Research Director at the French Institute for Agronomy Re search (INRA) in France, also spoke out on the issue, calling for greater legal intervention to prevent crucial medical and agricultural genetic information from fall ing under the control of international cartels through patenting.
Jean-Pierre Berlan, Forschungsdirektor am französischen Institut für Agrarforschung (INRA), nahm ebenfalls Stellung zu dem Problem und forderte stärkere gesetzliche Eingriffe, um zu verhindern, dass entscheidende medizinische und landwirtschaftliche genetische Informationen durch Patentierungen unter die Kontrolle von internationalen Kartellen fallen.
EUbookshop v2

Some of the elements of a fair pay framework would probably require legal changes and intervention, a need which has already been identified in the third community social action programme on equal opportunities for women and men.
Einige der Elemente eines Rahmens für gerechtes Arbeitsentgelt würden wahrscheinlich gesetzliche Veränderungen und Eingriffe notwendig machen, was bereits im 3. Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Chancengleichheit für Frauen und Männer festgestellt wurde.
EUbookshop v2

Using an empowerment approach, they gain an understanding of social-work, pedagogical and legal intervention as support and assistance and practice this approach in case studies.
Im Sinne des Empowermentansatzes begreifen sie sozialarbeiterische bzw. pädagogische und rechtliche Interventionen als Begleitung bzw. Assistenz und sind in der Lage, Fallbeispiele aus dieser Perspektive zu analysieren, einzuschätzen, Möglichkeitsräume (Handlungsangebote) zu entwickeln und kritisch zu reflektieren.
ParaCrawl v7.1