Translation of "Legal predecessor" in German

What happens with using any loss carry-forwards of the legal predecessor?
Wie sieht es mit der Nutzung der Verlustvorträge des Rechtsvorgängers aus?
ParaCrawl v7.1

Mr Schulte was employed as a locksmith at KHS and its legal predecessor since April 1964.
Herr Schulte war seit April 1964 bei der Firma KHS bzw. deren Rechtsvorgängerin als Schlosser beschäftigt.
TildeMODEL v2018

Injection molds since it referred 1998 by the resident in Hungary Her-stel lerin, the legal predecessor of the applicant.
Spritzgusswerkzeuge bezog sie seit 1998 von der in Ungarn ansässigen Her-stellerin, der Rechtsvorgängerin der Klägerin.
ParaCrawl v7.1

The assuming reinsurer or its legal predecessor or successor, where applicable, provides the following documentation to the Host supervisory authority, if requested by that supervisory authority:
Der übernehmende Rückversicherer bzw. sein Rechtsvorgänger oder Rechtsnachfolger stellt der Aufsichtsbehörde der Aufnahmepartei auf deren Verlangen die folgende Dokumentation zur Verfügung:
DGT v2019

In that case the public-law body responsible for the administration, restructuring and privatisation of undertakings of the former German Democratic Republic (‘the THA’) sold the business activities of Leuna Werke AG (the legal predecessor to Leuna-Werke GmbH ( ‘LWG’)) to UCB Chemie GmbH ( ‘UCB’).
In jenem Fall veräußerte die Treuhandanstalt (die Anstalt des öffentlichen Rechts, deren Aufgabe es war, die Betriebe der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik zu verwalten, umzustrukturieren und zu privatisieren, im Folgenden: THA) die Betriebsteile der Leuna Werke AG (der Rechtsvorgängerin der Leuna-Werke GmbH, im Folgenden: LWG) an die UCB Chemie GmbH (im Folgenden: UCB).
DGT v2019

As the legal basis for the public financing of (the legal predecessor of) RTBF (INR) dates back to 1930, i.e. before the entry into force of the EEC Treaty (or Treaty of Rome), the financing of RTBF constitutes so-called "existing aid" for the purposes of EU state aid control.
Da die Rechtsgrundlage für die öffentliche Finanzierung der RTBF (bzw. ihres Rechtsvorgängers, des Institut National de Radiodiffusion (INR)) auf das Jahr 1930 zurückgeht und somit in die Zeit vor Inkrafttreten des EWG-Vertrags (Römische Verträge) fällt, wird die Finanzierung der RTBF für die Zwecke der beihilferechtlichen Prüfung als sogenannte „bestehende Beihilfe“ angesehen.
TildeMODEL v2018

According to recruitment plans of Deutsche Bundesbahn at the end of the 1960s, the line was electrified with financial support from the municipal association of Greater Hanover (Großraumverband, GVH), a legal predecessor of today’s Hanover Region, and was opened with the first operation with an electric locomotive on 31 May 1970.
Nach Einstellungsplänen der DB Ende der 1960er Jahre wurde die Strecke mit finanzieller Unterstützung durch den Zweckverband Großraum Hannover (Großraumverband, GVH), einem Rechtsvorgänger der heutigen Region Hannover, elektrifiziert und am 31. Mai 1970 mit der ersten Fahrt einer Elektrolokomotive eröffnet.
WikiMatrix v1

The state of the art will not be affected by oral descriptions made by and to persons who were bound to, and preserved, secrecy, nor by an oral disclosure which was made no earlier than six months before the filing of the European patent application and which derives directly or indirectly from an evident abuse in relation to the applicant or his legal predecessor.
Ein Stand der Technik durch mündliche Beschreibung entsteht nicht, wenn der beteiligte Personenkreis zur Geheimhaltung verpflichtet war und diese wahrte oder wenn die Offenbarung nicht früher als sechs Monate vor Einreichung der europäischen Patentanmeldung erfolgt ist und unmittelbar oder mittelbar auf einen offensichtlichen Missbrauch zum Nachteil des Anmelders oder seines Rechtsvorgängers zurückgeht.
ParaCrawl v7.1

Under the new regulation, however, fines imposed on a legal successor cannot exceed the value of the assumed assets and the amount of the reasonable fine to be imposed upon the legal predecessor.
Die nach neuer Rechtslage gegen den/die Rechtsnachfolger festzusetzende Geldbuße darf jedoch den Wert des übernommenen Vermögens sowie die Höhe der gegenüber dem Rechtsvorgänger angemessenen Geldbuße nicht übersteigen.
ParaCrawl v7.1

One of the real advantages in terms of corporate tax is that any revaluation differences arising in the market valuation during the transformation do not have to be taxed at the legal predecessor in the tax return prepared as of the day of the transformation.
In Bezug auf die Körperschaftsteuer ist einer der großen Vorteile, dass die Neubewertungsdifferenzen, die aus der bei der Umwandlung verwendeten Marktbewertung resultieren, in der zum Stichtag der Umwandlung erstellten Steuererklärung des Rechtsvorgängers nicht versteuert werden müssen.
ParaCrawl v7.1

Thus in reality, if the legal predecessor (or in the event of a demerger, the legal successor) notifies the tax authority of the decision in its tax return on the fiscal year of the transformation, then depending on whether the articles of association contain the aforementioned commitment it will have both a corporate tax allowance and a duty exemption, or, if the commitment is not included, it can only claim the duty exemption.
Wenn also der Rechtsvorgänger (im Falle einer Abspaltung der Rechtsnachfolger) seine Entscheidung in der Steuererklärung vom Steuerjahr der Umwandlung der Steuerbehörde in Ungarn anmeldet, je nachdem, ob sein Gesellschaftsvertrag die obengenannte Verpflichtung enthält, wird er in Wirklichkeit über eine Steuervergünstigung in Verbindung mit der Körperschaftsteuer und auch der Gebührenbefreiung bei der Umwandlung verfügen.
ParaCrawl v7.1

The first power supply arrangement may include a controller which controls the power controllers in the voltage sequence control connected to the taps of a secondary winding, which has previously been described, for example, in a number of patent applications by the company AEG Power Solutions GmbH or a legal predecessor.
Die erste Stromversorgungsanordnung kann eine Steuerung aufweisen, die die an die Anzapfungen einer Sekundärwicklung angeschlossenen Leistungssteller in Spannungsfolgesteuerung betreibt, wie zum Beispiel in einer Vielzahl von Patentanmeldungen der AEG Power Solutions GmbH oder einer Rechtsvorgängerin bereits beschrieben ist.
EuroPat v2

In particular, the valve can be the valve described in EP 1 245 820 A1 of Applicant's legal predecessor, the disclosure of which is also made, by way of reference thereto, the subject matter of the present application, in particular with regard to the valve described therein.
Insbesondere kann es sich bei dem Ventil um das in der EP 1 245 820 A1 der Rechtsvorgängerin der Anmelderin beschriebene Ventil handeln, deren Offenbarung insbesondere im Hinblick auf das darin beschriebene Ventil ebenfalls durch die Bezugnahme zum Gegenstand der vorliegenden Anmeldung gemacht wird.
EuroPat v2

For the above reasons, the board finds that the publication of the Brazilian application was not made in consequence of an evident abuse in relation to the applicant or his legal predecessor and that, accordingly, the application does form part of the state of the art for the purposes of Articles 54 and 56 EPC.
Aus den vorstehend genannten Gründen ist die Kammer der Ansicht, daß die Veröffentlichung der brasilianischen Anmeldung nicht auf einen offensichtlichen Mißbrauch zum Nachteil des Anmelders oder seines Rechtsvorgängers zurückging und daß die Anmeldung folglich für die Zwecke der Artikel 54 und 56 EPÜ zum Stand der Technik gehört.
ParaCrawl v7.1

The disclosure of an invention at one of these exhibitions by the applicant or his legal predecessor is not prejudicial to a European patent application if it occurred no earlier than six months preceding the filing of the application and provided the applicant states, when filing the application, that the invention has been so displayed and submits, within four months of the filing of the application, the certificate of exhibition referred to in Rule25 EPC.
Die Offenbarung einer Erfindung auf einer dieser Ausstellungen durch den Anmelder oder seinen Rechtsvorgänger kann einer europäischen Patentanmeldung nicht entgegengehalten werden, wenn sie nicht früher als sechs Monate vor Einreichung der Anmeldung erfolgt ist und sofern der Anmelder bei Einreichung der Anmeldung erklärt, dass die Erfindung tatsächlich zur Schau gestellt worden ist, und er innerhalb von vier Monaten nach Einreichung der Anmeldung die in Regel 25 EPÜ vorgesehene Ausstellungsbescheinigung einreicht.
ParaCrawl v7.1