Translation of "Legal qualification" in German

The licence to kill would become a legal medical qualification.
Die Lizenz zum Töten würde zur legalen ärztlichen Qualifikation.
ParaCrawl v7.1

Individual tax systems contain different rules applying to the legal qualification of entities and financial instruments.
Die einzelnen Steuersysteme enthalten nämlich unterschiedliche Regeln für die rechtliche Einordnung von Unternehmen oder Finanzinstrumenten.
ParaCrawl v7.1

For instance, mismatches in the legal qualification of entities or payments, leading to double taxation or double non-taxation, would be eradicated in relations amongst companies applying the common corporate tax rules.
Beispielsweise würden Inkongruenzen bei der rechtlichen Einordnung von Unternehmen oder Zahlungen, die zu Doppelbesteuerung oder doppelter Nichtbesteuerung führen, in Beziehungen zwischen Unternehmen, die die gemeinsamen Körperschaftsteuervorschriften anwenden, beseitigt.
TildeMODEL v2018

Given that mismatches generate from national differences in the legal qualification of certain types of entities or financial payments, they normally do not occur amongst companies which apply the common rules for calculating their tax base.
Da sich Inkongruenzen aus nationalen Unterschieden bei der rechtlichen Einordnung bestimmter Arten von Unternehmen oder Zahlungen ergeben, kommt es zwischen Unternehmen, die für die Berechnung ihrer Steuerbemessungsgrundlage die gemeinsamen Vorschriften zugrunde legen, in der Regel nicht zu dieser Problematik.
TildeMODEL v2018

The fact that the reimbursement is linked to the payments of excise duties cannot change the legal qualification of the reimbursement, especially taking into account that the two financial flows are not linked.
Aus der Tatsache, dass die Erstattung an die Entrichtung von Verbrauchsteuern geknüpft ist, lässt sich insbesondere angesichts des Umstands, dass die beiden Finanzströme nicht verbunden sind, keine andere rechtliche Einordnung der Erstattung herleiten.
DGT v2019

If this were to be the case, any new condition that should be added, for example the limitation of the reimbursement to a certain type of truck, would risk changing the legal qualification and, as a consequence, the legal framework, which would violate the principle of legal certainty.
Wenn dies möglich wäre, führte jede neu hinzugefügte Bedingung — z. B. die Beschränkung der Erstattung auf einen bestimmten Lkw-Typ — potenziell zu einer Änderung der rechtlichen Einordnung und folglich des Rechtsrahmens, was dem Grundsatz der Rechtssicherheit zuwiderliefe.
DGT v2019

Judicial appointments are apolitical, permanent and depend on the professional legal qualification of the candidates.
Die Ernennung erfolgt nach apolitischen Kriterien, gilt unbefristet und richtet sich nach der fachlichen Qualifikation der Kandidaten.
TildeMODEL v2018

Hybrid mismatches: Given that mismatches generate from national differences in the legal qualification of certain types of entities or financial payments, they should normally not occur amongst companies which apply the common rules for calculating their tax base.
Hybride Gestaltungen: Da sich Inkongruenzen aus nationalen Unterschieden bei der rechtlichen Einordnung bestimmter Arten von Unternehmen oder Zahlungen ergeben, sollte es zwischen Unternehmen, die für die Berechnung ihrer Steuerbemessungsgrundlage die gemeinsamen Vorschriften zugrunde legen, in der Regel nicht zu dieser Problematik kommen.
TildeMODEL v2018

In some cases, the legal qualification of the offence can be changed during the course of the trial.
In manchen Fällen kann die rechtliche Einordnung der Straftat im Laufe des Verfahrens geändert werden (Wahlfeststellung).
TildeMODEL v2018

Despite my lack of legal qualification I believe I have been called upon to raise my voice on this subject, since the numerous formal defects of the German legal system have apparently not been dealt with by those with the professional competence to do so.
Trotz meiner mangelnden Qualifikation sehe ich mich daher genötigt, die Stimme zum Thema zu erheben, da die vielen offensichtlichen formellen Mängel unserer Justiz bisher anscheinend noch nicht sachkundig angesprochen wurden.
ParaCrawl v7.1

The corresponding work, i.e. on clarifying the legal qualification of virtual currencies, has been taken over and is to be swiftly pursued.
Die entsprechende Arbeit, das bedeutet die Klärung der rechtlichen Qualifikation virtueller Währungen, wurde in Angriff genommen und soll zügig vorangetrieben werden.
ParaCrawl v7.1

Of this amount CHF 899 million is recognised by the Federal Tax Administration, while the legal qualification of CHF 171 million is still open and is to be reassessed according to future legal developments.
Davon sind CHF 899 Millionen von der Eidgenössischen Steuerverwaltung anerkannt, während bei CHF 171 Millionen die steuerrechtliche Qualifikation noch offen ist und je nach Entwicklung der künftigen Rechtslage zu beurteilen sein wird.
ParaCrawl v7.1

This legal qualification is not affected in any way by Members of Parliament using these documents for their parliamentary activities, to which the Freedom of Information Act is not applicable.
An dieser rechtlichen Einordnung ändert sich nichts dadurch, dass die Abgeordneten diese Unterlagen für ihre parlamentarischen Tätigkeiten nutzen, auf die das Informationsfreiheitsgesetz keine Anwendung findet.
ParaCrawl v7.1