Translation of "Legal reservations" in German

Despite certain technical legal reservations, the Commission is prepared to accept them.
Trotz gewisser rechtstechnischer Bedenken ist die Kommission bereit, ihnen zuzustimmen.
EUbookshop v2

Should there be any legal reservations, this option must not be activated.
Sollten rechtliche Bedenken vorliegen, darf diese Option nicht aktiviert werden.
ParaCrawl v7.1

The End User may not remove copyright notes, trademarks or other legal reservations from the downloaded digital work.
Der Nutzer darf Urheberrechtsvermerke, Markenzeichen und andere Rechtsvorbehalte im abgerufenen digitalen Werk nicht entfernen.
ParaCrawl v7.1

However, he does have some legal reservations about the applicability of the enhanced cooperation procedure in this specific case.
Er hat jedoch einige rechtliche Vorbehalte hinsichtlich der Anwendbarkeit des Verfahren der verstärkten Zusammenarbeit in diesem besonderen Fall.
Europarl v8

We therefore welcome the creation of a permanent stability mechanism, which we feel is a key point in the construction of genuine economic governance in Europe, even if we continue to nurture legal and political reservations on the procedure adopted, which we think is risky and does not make full use of the instruments provided for by the Treaty.
Wir begrüßen daher die Schaffung eines ständigen Stabilitätsmechanismus, der unserer Ansicht nach ein Schlüsselelement beim Aufbau einer echten wirtschaftspolitischen Steuerung in Europa ist, selbst wenn wir weiterhin rechtliche und politische Vorbehalte hinsichtlich des angewandten Verfahrens haben, das wir für riskant halten und das die im Vertrag vorgesehenen Instrumente nicht in vollem Umfang ausschöpft.
Europarl v8

Let me also reiterate that there are strong legal reservations, because no intergovernmental agreements exist within these zones to enforce mandatory mutual recognition of pesticide licences.
Ich möchte auch noch einmal darauf hinweisen, dass es große rechtliche Bedenken gibt, weil wir innerhalb der Zonen keine Staatsverträge haben, nach denen diese Pestizide gegenseitig zwingend anzuerkennen sind.
Europarl v8

Despite this, the work of the various Council bodies was successful—by means of technical amendments, legal reservations and alternative proposals—only in creating such confusion in each field that the deadlines provided for in the action programme could not be adhered to, and that it even became difficult in certain cases to envisage a positive outcome within a reasonable period of time.
Trotzdem wurde in den verschiedenen Instanzen des Rates durch technische Änderungen, rechtliche Vorbehalte und Alternativvorschläge bei den einzelnen Dossiers eine solche Verwirrung angerichtet, daß die im Aktionsprogramm vorgesehenen Fristen nicht eingehalten werden konnten und daß es in einigen Fällen sogar schwierig geworden ist, eine positive Lösung innerhalb einer angemessenen Frist ins Auge zu fassen.
EUbookshop v2

We shall, of course, be able to debate these legal reservations with the Member States too in the course of the legislative process, but in Amendments Nos 2 and 7, which specify that priority is to be accorded to Community claims in the event of competing claims payable to the Community budget and national claims, this legal problem is plain for all to see.
Wir werden diese rechtlichen Bedenken im Lauf des Verfahrens natürlich auch mit den Mitgliedsländern debattieren können, aber die Änderungsanträge 2 und 7, bei denen die konkurrierenden Forderungen aus dem Gemeinschaftshaushalt und aus den Mitglied staaten so behandelt werden sollen, daß die Forderungen der Gemeinschaft Vorrang erhalten, ist dieses juristische Problem ganz offenkundig.
EUbookshop v2

Offering In addition to a personalized and professional service, the necessary legal advice, reservations in hotel, reservation of rent of cars, all the necessary steps so that they can enjoy the house of their dreams.
Neben einem persönlichen und professionellen Service, die notwendige Rechtsberatung, Reservierungen im Hotel, Reservierung von Mietwagen, alle notwendigen Schritte, damit sie das Haus ihrer Träume genießen können.
ParaCrawl v7.1

We would like to point out that the export of goods can be subject to German and foreign legal regulations and reservations of approval by the respective competent authorities and the manufacturer, which the customer has to inform, he wishes to export the products.
Wir weisen darauf hin, dass die Ausfuhr von Waren deutschen und ausländischen rechtlichen Bestimmungen und Genehmigungsvorbehalten der jeweils zuständigen Behörden und des Herstellers unterliegen kann, über die sich der Kunde zu informieren hat, will er die Produkte exportieren.
CCAligned v1

Customer undertakes to leave unchanged any protection symbols in the Licensed Material, such as copyrights and other legal reservations, and to transfer them unchanged to any full or partial copies of the machine-readable Licensed Material made by him.
Der Kunde verpflichtet sich, die im Lizenzmaterial enthaltenen Schutzvermerke, wie Copyright-Vermerke und andere Rechtsvorbehalte unverändert beizubehalten sowie in alle vom Kunden hergestellten vollständigen oder teilweise Kopien von maschinenlesbarem Lizenzmaterial in unveränderter Form zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

We do not see a necessity for this in future, either, especially since there are significant legal reservations against such contract clauses.
Wir sehen dafür auch in Zukunft keine Notwendigkeit, zumal gegen solche Vertragsklauseln erhebliche rechtliche Bedenken bestehen.
ParaCrawl v7.1

The judges in Schleswig-Holstein were not and are not there to help politicians out of a crisis and sweep legal reservations under the carpet in this game.
Die Richter in Schleswig waren und sind nicht dafür da, Nothelfer der Politik zu spielen und bei diesem Spiel rechtliche Bedenken unter den Tisch zu kehren.
ParaCrawl v7.1

The customer is neither permitted to alter the digital content nor remove copyright notes, trademarks or other legal reservations.
Der Kunde darf digitale Inhalte nicht bearbeiten oder sonst verändern und dort enthaltene Urheberrechtsvermerke, Markenzeichen oder sonstige Rechtsvorbehalte nicht entfernen.
ParaCrawl v7.1

Nor were there legal reservations against the decision to withdraw, with regard to Directive 2004/83/EC, because this Directive had no direct effect before the deadline for its transposal had expired, and did not alter the core content of section 60 (1) of the Residence Act.
Die Widerrufsentscheidung begegne auch nicht mit Blick auf die Richtlinie 2004/83/EG rechtlichen Bedenken, da diese vor Ablauf der Umsetzungsfrist keine unmittelbare Wirkung entfalte und § 60 Abs. 1 AufenthG in seinem Kerngehalt nicht ändere.
ParaCrawl v7.1

The Reseller shall not be entitled to change or obscure in any manner any copyright notices, trademarks, other legal reservations, serial numbers or other features used for program identification purposes.
Die in der Software enthaltenen Copyright-Vermerke, Markenzeichen, andere Rechtsvorbehalte, Seriennummern sowie sonstige der Programmidentifikation dienenden Merkmale dürfen nicht verändert oder unkenntlich gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

Legal reserve, in so far as national law requires such a reserve.
Gesetzliche Rücklage, soweit einzelstaatliche Rechtsvorschriften die Bildung einer derartigen Rücklage vorschreiben.
TildeMODEL v2018

Copyright © 2020 Janod - All rights reserved - Legal notice -
Copyright © 2020 Janod - Alle Rechte vorbehalten - Rechtliche Hinweise -
CCAligned v1

Please be aware of our legal reservation concerning any Internet reference.
Beachten Sie bitte unsere rechtlichen Vorbehaltefür alle Internet-Verweise.
ParaCrawl v7.1

The right for further claims for damages and legal actions is reserved.
Vorbehalten sind weitergehende Schadenersatzansprüche und rechtliche Schritte.
ParaCrawl v7.1

Copyright © 2019 Janod - All rights reserved - Legal notice -
Copyright © 2020 Janod - Alle Rechte vorbehalten - Rechtliche Hinweise -
CCAligned v1

And secondly, legal advice is reserved for real experts, namely lawyers.
Und zum anderen ist Rechtsberatung echten Experten vorbehalten, nämlich Anwälten.
ParaCrawl v7.1

Deviating legal obligations is reserved for anonymized or pseudonymized data.
Abweichende gesetzliche Verpflichtungen bleiben anonymisierten oder pseudonymisierten Daten vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

All Rights reserved Legal notice - Privacy Policy .
Alle Rechte vorbehalten Mietwagen Rechtliche Hinweise - Datenschutz .
ParaCrawl v7.1

The revenue reserves consist solely of the legal reserve.
Die Gewinnrücklagen umfassen ausschließlich die gesetzliche Rücklage.
ParaCrawl v7.1

Please be aware of our legal reservation concerning all links.
Beachten Sie bitte unsere rechtlichen Vorbehalte für alle Internet-Verweise.
ParaCrawl v7.1

The right to more extensive legal claims is reserved.
Weitergehende gesetzliche Ansprüche werden vorbehalten.
ParaCrawl v7.1