Translation of "Legal ruling" in German

This has allowed him to avoid a legal ruling against him.
Dies hat ihm erlaubt, eine rechtliche Entscheidung gegen ihn zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

According to the then ruling legal principle, volunteers did not have to be brought before a court.
Nach der damals herrschenden Rechtsauffassung mussten Freischärler nicht einmal vor ein Gericht gestellt werden.
WikiMatrix v1

That is why I call for the Group of the European People's Party (Christian Democrats), which claims to be so legalistic, to wait for a legal ruling on whether Mr Hortefeux may sit in this Chamber or not.
Daher rufe ich die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten), die behauptet, so legalistisch zu sein, auf, auf eine rechtliche Entscheidung darüber zu warten, ob Herr Hortefeux in diesem Plenarsaal sitzen darf oder nicht.
Europarl v8

The rapporteur pointed out that he was in favour if the full weight of the law being applied in such cases, but also repeated his arguments on decisions being proportionate to the legal ruling and of the need to respect the principle of the presumption of innocence.
Der Berichterstatter weist darauf hin, dass er dies dann befürworte, wenn in solchen Fällen das Gesetz in vollem Umfang angewandt werde, wiederholt aber auch seine Argumente über die Verhältnismäßigkeit zu den Gerichtsentscheidungen und die Notwendigkeit, den Grundsatz der Unschuldsvermutung zu wahren.
TildeMODEL v2018

These proceedings generally do not last for more than some months, but, can lead to an authoritative legal ruling and the application of financial sanctions should the transposition still be delayed.
Diese Verfahren dauern im Allgemeinen nicht länger als einige Monate, können aber zu einer verbindlichen gerichtlichen Entscheidung und zur Verhängung finanzieller Sanktionen führen, falls sich die Umsetzung weiterhin verzögert.
TildeMODEL v2018

Such decisions must be proportionate to the legal ruling and be based on a serious and present threat to public order or to national security and safety.
Solche Entscheidungen müssten in einem angemessenen Verhältnis zu den Gerichtsentscheidungen stehen und auf einer aktuellen und ernsten Bedrohung für die öffentliche Ordnung oder die nationale Sicherheit beruhen.
TildeMODEL v2018

And while I'm not eager to make a legal ruling in what is clearly so intensely personal a conflict, apparently that is the only way to settle this?
Und da ich nicht darauf versessen bin, eine gerichtliche Entscheidung zu treffen, wo es hier offensichtlich um einen so intensiven persönlichen Konflikt geht, ist das anscheinend die einzige Möglichkeit, zu einer Einigung zu gelangen?
OpenSubtitles v2018

When the municipality of Wattenheim demanded their share, the Nine Marches initially wanted a legal ruling as to whether logging using tractors instead of draught animals actually came under the old Weistum rights.
Als auch die Gemeinde Wattenheim ihren Anteil hieran einforderte, wollten die Neunmärker zunächst gerichtlich geklärt wissen, ob die Waldbewirtschaftung mit Traktoren statt mit Zugtieren überhaupt unter das alte Weistum falle.
WikiMatrix v1