Translation of "Legally incorporated" in German

The corporate customer is to be treated as resident in the country in which it is legally incorporated.
Eine Gesellschaft gilt als ansässig in dem Staat, in dem sie amtlich eingetragen ist.
EUbookshop v2

We must, therefore, also ensure that these RACs are governed by transparent regulations and are quite independent, perhaps, as the rapporteur suggests, as ‘legally incorporated non-commercial bodies’ registered in a Member State.
Deshalb müssen wir dafür sorgen, dass für diese Gremien transparente Regelungen gelten und sie weitgehend unabhängig sind, vielleicht, wie der Berichterstatter empfiehlt, als eine in einem Mitgliedstaat „registrierte Körperschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit und ohne Erwerbscharakter“.
Europarl v8

Section 2 : Institutions offering payment services Institutions offering payment services are legally independent institutions operating in the reporting country , and are : --- the central bank , --- credit institutions legally incorporated in the reporting country ( includes « Electronic money institutions ") , --- branches of euro area-based credit institutions , --- branches of EEA-based credit institutions outside the euro area , --- branches of non-EEA-based banks , --- other institutions offering payment services to non-MFIs .
Abschnitt 2 : Institute , die Zahlungsdienste anbieten Institute , die Zahlungsdienste anbieten , sind rechtlich unabhängige Institute , die im Berichtsland tätig sind , und umfassen Folgendes : --- die Zentralbank , --- Kreditinstitute , die im Berichtsland rechtlich verankert sind ( umfasst ‚E-Geld-Institute ') , --- Zweigstellen von Kreditinstituten im Euro-Währungsgebiet , --- Zweigstellen von Kreditinstituten im EWR außerhalb des Euro-Währungsgebiets , --- Zweigstellen von Banken außerhalb der EWR , --- sonstige Institute , die Nicht-MFI Zahlungsdienste anbieten .
ECB v1

It stated that the Convention responsible for drawing up the Charter should leave open the two options regarding its final status, as envisaged by the Heads of State or Government a legally mandatory instrument incorporated in the Treaties or a solemn political declaration.
Sie erklärte damals, das mit der Ausarbeitung des Entwurfs beauftragte Gremium müsste die beiden von den Staats- und Regierungschefs beschlossenen Optionen in Bezug auf den endgültigen Status der Charta, d.h. entweder eine in die Verträge eingefügte, rechtlich verbindliche Charta oder eine feierlich proklamierte Charta, offen lassen.
TildeMODEL v2018

The technical supervision associations (TUV)¿ which were founded as far back as 1872 as "associations fór the supervision of pressure vessels" at the instigation of industry, are legally incorporated associations which are forbidden under their statutes to operate for purposes of gain.
Die bereits im Jahre 1872 als "Dampfkesselüberwachungsvereine" auf Initiative der Industrie gegründeten Technischen Überwachungsvereine (TÜV) sind eingetragene rechtsfähige Vereine, die gemäß ihrer Satzung keinen auf Gewinn abzielenden Geschäftsbetrieb führen dürfen.
EUbookshop v2

The multiannual financial framework, which until now was only included in the Interinstitutional Agreement and therefore – strictly speaking – was not legally binding, was incorporated into the Lisbon Treaty to enhance budgetary discipline and transparency (new Article 312 TFEU).
Der mehrjährige Finanzrahmen, der bis jetzt nur in der Interinstitutio-nellenVereinbarung enthalten und daher – streng genommen – rechtlich nicht bindend war, wurde in den Lissabonner Vertrag aufgenommen, um die Haushaltsdisziplin und Transparenz zu verbessern (neuer Artikel 312 VAEU).
EUbookshop v2

The company is legally incorporated and located in London (UK), and we work in compliance with the law of the United Kingdom and EC.
Unser Unternehmen ist rechtlich gegründet und befindet sich in London (Vereinigtes Königreich), und wir arbeiten in Übereinstimmung mit dem Gesetz des Vereinigten Königreichs und der EU.
ParaCrawl v7.1

After the division became a legally independent entity incorporated as Qimonda AG, he was appointed CFO and Labor Director of the company in 2006 and subsequently prepared the company's IPO on the New York Stock Exchange.
Mit der rechtlichen Verselbständigung des Geschäftsbereichs in der Qimonda AG erfolgte 2006 die Berufung zum Finanzvorstand und Arbeitsdirektor der Gesellschaft, für die er den Börsengang in New York durchführte.
ParaCrawl v7.1

A series of lower courts had refused to register the by-laws of a Local Spiritual Assembly on the grounds that the authority granted to the National Spiritual Assembly in that document violated the legal principle requiring the autonomy of all legally incorporated associations.
Eine Reihe von unteren Gerichtsinstanzen hatte sich geweigert, die Satzung eines örtlichen Geistigen Rates einzutragen, und zwar mit der Begründung, die in dieser Urkunde dem Nationalen Geistigen Rat eingeräumte Amtsgewalt verletze das Rechtsprinzip der Autonomie aller gesetzlich eingetragenen Vereine.
ParaCrawl v7.1

Since we have created the Fellowship of the Cosmic Mind, a legally incorporated religion that is based on not believing in anything (or anybody) but rather basing our beliefs on objective reality, and its scientific stress reduction, healing and rejuvenation breathing program/techniques, things have gone absolutely NUTS in this respect.
Seit wir Fellowship of the Cosmic Mind gegründet haben, eine handelsgerichtlich eingetragene Religion -- die darauf basiert, nicht an irgendetwas (oder irgendjemanden) zu glauben, sondern unsere Glaubensvorstellungen auf die objektive Realität abzustimmen --, und ihr wissenschaftliches, stressreduzierendes, heilendes und verjüngendes Atemprogramm, sind die Dinge in dieser Hinsicht vollkommen VERRÜCKT geworden.
ParaCrawl v7.1

Avaaz is the operating name of the “Avaaz Foundation,” a non-profit organization legally incorporated in the State of Delaware.
Avaaz ist der Betriebsname der „Avaaz Foundation“, einer im US-Bundesstaat Delaware gesetzlich registrierten Non-Profit-Organisation.
ParaCrawl v7.1

Investment companies are legal entities incorporated under Liechtenstein law in the form of companies limited by shares.
Anlagegesellschaften sind nach liechtensteinischem Recht eingetragene Körperschaften in Form von Aktiengesellschaften.
DGT v2019

In this context, as Development Commissioner, I would stress that it is neither politically desirable nor legally feasible to incorporate EU unilateral trade regimes such as GSP or GSP+ in Cotonou, as suggested in the draft report, since these depend on autonomous EU schemes.
In diesem Kontext möchte ich als Entwicklungskommissar verstärkt darauf hinweisen, dass es, wie im Berichtsentwurf vorgeschlagen, weder politisch wünschenswert noch rechtlich durchführbar ist, unilaterale Handelssysteme der EU wie APS (Allgemeines Präferenzsystem) oder APS+ in das Cotonou-Abkommen einzugliedern, da diese von selbstständig umzusetzenden EU-Schemen abhängen.
Europarl v8

At the Amsterdam Summit in June 1997, a legal basis was incorporated into the Treaty enabling Parliament to draft a statute, which was to be adopted by the Council.
Auf dem Amsterdamer Gipfel im Juni 1997 wurde in den Vertrag eine Rechtsgrundlage aufgenommen, die dem Parlament die Festlegung eines Statuts ermöglicht, das vom Rat gebilligt werden muss.
Europarl v8

If the entity is not incorporated , legal domicile shall be used as a criterion , namely the country whose legal system governs the creation and continued existence of the entity ;
Ist das Rechtssubjekt nicht förmlich eingetragen , so wird der juristische Sitz als Kriterium zugrunde gelegt , namentlich das Land , dessen Rechtsordnung die Gründung und fortgesetzte Tätigkeit des betreffenden Rechtssubjekts unterliegt ;
ECB v1

Without prejudice to other means available and in accordance with applicable law, the recovery could take the form of seizure and sale of assets held by those persons, entities, persons acting on their behalf or intermediaries within the Community, including shares held in a legal person incorporated within the Community.
Unbeschadet anderer zur Verfügung stehender Mittel und im Einklang mit dem geltenden Recht könnte die Erlangung von Schadensersatz durch die Beschlagnahme und den Verkauf von Vermögenswerten, die diese Personen, Stellen oder Personen, die in deren Auftrag handeln oder als Vermittler auftreten, innerhalb der Gemeinschaft besitzen, einschließlich der Aktien und Anteile erfolgen, die an einer in der Gemeinschaft eingetragenen juristischen Person gehalten werden.
JRC-Acquis v3.0