Translation of "Legally justified" in German
																						This
																											was
																											so
																											because
																											publication
																											of
																											the
																											data
																											in
																											the
																											press
																											was
																											legally
																											justified.
																		
			
				
																						Die
																											Veröffentlichung
																											der
																											Daten
																											in
																											der
																											Presse
																											sei
																											auf
																											einer
																											rechtlichen
																											Grundlage
																											erfolgt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											computerised
																											system
																											should
																											also
																											support
																											the
																											sending
																											of
																											legally
																											justified
																											refusals
																											by
																											requested
																											authorities.
																		
			
				
																						Außerdem
																											sollte
																											das
																											EDV-gestützte
																											System
																											die
																											Übermittlung
																											rechtlich
																											begründeter
																											Ablehnungen
																											durch
																											die
																											ersuchten
																											Behörden
																											unterstützen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											approach
																											that
																											the
																											Commission
																											is
																											taking
																											is
																											correct
																											in
																											terms
																											of
																											making
																											sure
																											that
																											we
																											have
																											all
																											our
																											facts
																											marshalled,
																											that
																											any
																											action
																											we
																											take
																											can
																											be
																											legally
																											justified
																											and,
																											if
																											there
																											is
																											a
																											legal
																											case
																											for
																											taking
																											action,
																											that
																											action
																											will
																											be
																											taken.
																		
			
				
																						Wie
																											die
																											Kommission
																											jetzt
																											vorgeht,
																											ist
																											richtig,
																											wenn
																											sie
																											sicherstellt,
																											dass
																											wir
																											alle
																											unsere
																											Fakten
																											beisammen
																											haben,
																											dass
																											sich
																											jede
																											von
																											uns
																											getroffene
																											Maßnahme
																											vor
																											dem
																											Gesetz
																											rechtfertigen
																											lässt
																											und
																											dass,
																											wenn
																											man
																											rechtlich
																											vorgehen
																											sollte,
																											man
																											das
																											auch
																											tut.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						It
																											added
																											that
																											the
																											use
																											of
																											the
																											geographical
																											name
																											of
																											a
																											municipality
																											to
																											designate
																											a
																											geographical
																											area
																											for
																											a
																											designation
																											of
																											origin
																											which
																											is
																											different
																											and
																											defined
																											for
																											that
																											purpose
																											is
																											quite
																											frequent
																											and
																											legally
																											acceptable
																											where
																											justified.
																		
			
				
																						Er
																											fügte
																											hinzu,
																											dass
																											die
																											Verwendung
																											der
																											geografischen
																											Bezeichnung
																											einer
																											Gemeinde
																											zur
																											Bestimmung
																											eines
																											unterschiedlichen
																											und
																											zu
																											diesem
																											Zweck
																											festgelegten
																											Gebiets
																											einer
																											geografischen
																											Ursprungsbezeichnung
																											relativ
																											häufig
																											und
																											rechtlich
																											zulässig
																											ist,
																											wenn
																											dies
																											gerechtfertigt
																											ist.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Moreover,
																											the
																											Indian
																											exporters
																											claimed
																											that
																											the
																											deduction,
																											in
																											accordance
																											with
																											Article
																											14(1)
																											of
																											the
																											basic
																											Regulation,
																											of
																											the
																											export
																											subsidies
																											accounted
																											for
																											by
																											the
																											existing
																											countervailing
																											duty
																											from
																											the
																											anti-dumping
																											duty
																											was
																											legally
																											not
																											justified
																											as
																											the
																											countervailing
																											duties
																											were
																											determined
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											a
																											different
																											investigation
																											period.
																		
			
				
																						Ferner
																											wandten
																											die
																											indischen
																											Ausführer
																											ein,
																											die
																											gemäß
																											Artikel
																											14
																											Absatz
																											1
																											vorgenommene
																											Herabsetzung
																											des
																											Antidumpingzolls
																											zur
																											Berücksichtigung
																											der
																											Ausfuhrsubventionen,
																											die
																											durch
																											den
																											geltenden
																											Ausgleichszoll
																											ausgeglichen
																											würden,
																											sei
																											rechtlich
																											nicht
																											zulässig,
																											da
																											die
																											Ausgleichszölle
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											eines
																											anderen
																											Untersuchungszeitraums
																											festgesetzt
																											worden
																											seien.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Legally,
																											the
																											peasants
																											justified
																											their
																											assemblies
																											and
																											their
																											union
																											by
																											the
																											rights
																											of
																											old
																											and
																											in
																											particular
																											the
																											"Stanser
																											Verkommnis"
																											of
																											1481,
																											one
																											of
																											the
																											important
																											coalition
																											treaties
																											of
																											the
																											Old
																											Swiss
																											Confederacy.
																		
			
				
																						Juristisch
																											rechtfertigten
																											die
																											Untertanen
																											ihre
																											Versammlungen
																											und
																											ihr
																											Bündnis
																											mit
																											althergebrachten
																											Rechten
																											und
																											insbesondere
																											mit
																											dem
																											Stanser
																											Verkommnis
																											von
																											1481,
																											einem
																											der
																											wichtigsten
																											Bündnisverträge
																											der
																											Eidgenossenschaft.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Other
																											cases
																											of
																											legally
																											justified
																											Internet
																											censorship
																											include
																											the
																											blocking
																											of
																											sexually
																											explicit
																											websites
																											in
																											countries
																											where
																											pornography
																											is
																											prohibited.
																		
			
				
																						Andere
																											Fälle
																											von
																											rechtlich
																											verankerter
																											Internetzensur
																											sind
																											die
																											Sperrung
																											von
																											Seiten
																											mit
																											explizit
																											sexuellem
																											Inhalt
																											in
																											Ländern,
																											in
																											denen
																											Pornografie
																											verboten
																											ist.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						In
																											the
																											Schrems
																											judgment,
																											the
																											Court
																											of
																											Justice
																											further
																											clarified
																											that,
																											as
																											the
																											level
																											of
																											protection
																											ensured
																											by
																											a
																											third
																											country
																											may
																											be
																											liable
																											to
																											change,
																											it
																											is
																											incumbent
																											on
																											the
																											Commission,
																											after
																											it
																											has
																											adopted
																											a
																											decision
																											pursuant
																											to
																											Article
																											25(6)
																											of
																											Directive
																											95/46/EC,
																											to
																											check
																											periodically
																											whether
																											the
																											finding
																											relating
																											to
																											the
																											adequacy
																											of
																											the
																											level
																											of
																											protection
																											ensured
																											by
																											the
																											third
																											country
																											in
																											question
																											is
																											still
																											factually
																											and
																											legally
																											justified
																											[18].
																		
			
				
																						Der
																											Gerichtshof
																											hat
																											in
																											seinem
																											Urteil
																											in
																											der
																											Rechtssache
																											Schrems
																											ferner
																											klargestellt,
																											dass
																											die
																											Kommission
																											in
																											Anbetracht
																											der
																											Tatsache,
																											dass
																											das
																											von
																											einem
																											Drittland
																											gewährte
																											Schutzniveau
																											Veränderungen
																											unterworfen
																											sein
																											kann,
																											im
																											Anschluss
																											an
																											die
																											Annahme
																											eines
																											Beschlusses
																											nach
																											Artikel 25
																											Absatz 6
																											der
																											Richtlinie
																											95/46/EG
																											in
																											regelmäßigen
																											Abständen
																											zu
																											prüfen
																											hat,
																											ob
																											die
																											Feststellungen
																											zur
																											Angemessenheit
																											des
																											von
																											dem
																											betreffenden
																											Drittland
																											gewährten
																											Schutzniveaus
																											noch
																											sachlich
																											und
																											rechtlich
																											gerechtfertigt
																											sind
																											[18].
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											accordance
																											with
																											Commission
																											Implementing
																											Regulation
																											(EU)
																											2016/323,
																											under
																											certain
																											conditions
																											the
																											competent
																											authorities
																											of
																											a
																											Member
																											State
																											may
																											refuse
																											to
																											provide
																											information
																											regarding
																											goods
																											under
																											excise
																											duty
																											suspension
																											which
																											has
																											been
																											requested
																											by
																											another
																											competent
																											authority
																											on
																											the
																											grounds
																											of
																											legally
																											justified
																											reasons.
																		
			
				
																						Gemäß
																											der
																											Durchführungsverordnung
																											(EU)
																											2016/323
																											der
																											Kommission
																											können
																											die
																											zuständigen
																											Behörden
																											eines
																											Mitgliedstaats
																											in
																											bestimmten
																											rechtlich
																											begründeten
																											Fällen
																											die
																											von
																											einer
																											anderen
																											zuständigen
																											Behörde
																											geforderte
																											Übermittlung
																											von
																											Informationen
																											bezüglich
																											der
																											Beförderung
																											verbrauchsteuerpflichtiger
																											Waren
																											unter
																											Steueraussetzung
																											ablehnen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Therefore,
																											since
																											it
																											is
																											possible
																											to
																											carry
																											out
																											business
																											combinations
																											with
																											domestic
																											acquisitions
																											and
																											not
																											with
																											cross-border
																											acquisitions,
																											treating
																											domestic
																											operations
																											and
																											cross-border
																											operations
																											differently
																											is
																											not
																											only
																											legally
																											justified
																											but
																											also
																											necessary
																											in
																											order
																											to
																											guarantee
																											the
																											neutrality
																											of
																											the
																											tax
																											system.
																		
			
				
																						Da
																											Unternehmensverschmelzungen
																											durch
																											Erwerb
																											von
																											Beteiligungen
																											im
																											Inland,
																											nicht
																											aber
																											im
																											Ausland
																											durchgeführt
																											werden
																											könnten,
																											sei
																											die
																											unterschiedliche
																											Behandlung
																											innerstaatlicher
																											und
																											grenzüberschreitender
																											Vorgänge
																											nicht
																											nur
																											rechtlich
																											gerechtfertigt,
																											um
																											die
																											Neutralität
																											des
																											Steuersystems
																											zu
																											gewährleisten,
																											sondern
																											auch
																											notwendig.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Failure
																											to
																											comply
																											with
																											the
																											technical
																											specifications
																											of
																											interoperability
																											in
																											general,
																											and
																											the
																											use
																											of
																											signalling
																											systems
																											other
																											than
																											ETCS
																											in
																											particular,
																											even
																											when
																											legally
																											justified,
																											will
																											in
																											principle
																											be
																											considered
																											to
																											be
																											minus
																											points
																											when
																											evaluating
																											the
																											different
																											projects.
																		
			
				
																						Die
																											Nichteinhaltung
																											der
																											Technischen
																											Spezifikationen
																											für
																											die
																											Interoperabilität
																											im
																											Allgemeinen
																											und
																											insbesondere
																											der
																											Einsatz
																											anderer
																											Signalsysteme
																											als
																											ETCS,
																											auch
																											wenn
																											dies
																											rechtlich
																											zulässig
																											ist,
																											schlagen
																											bei
																											der
																											Bewertung
																											der
																											einzelnen
																											Vorhaben
																											negativ
																											zu
																											Buche.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Our
																											actions
																											must
																											always
																											be
																											based
																											on
																											the
																											rule
																											of
																											law,
																											with
																											appropriate
																											safeguards
																											and
																											exceptions
																											only
																											when
																											necessary,
																											proportionate
																											and
																											legally
																											justified.
																		
			
				
																						Unsere
																											Manahmen
																											mssen
																											stets
																											rechtsstaatlich
																											bleiben,
																											sinnvolle
																											Schutzmechanismen
																											beinhalten
																											und
																											Ausnahmen
																											nur
																											in
																											jenen
																											Flle
																											enthalten,
																											in
																											denen
																											sie
																											notwendig,
																											verhltnismig
																											und
																											rechtlich
																											begrndet
																											sind.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											complaint
																											against
																											the
																											publisher
																											was
																											rejected,
																											however,
																											because
																											publication
																											of
																											the
																											data
																											in
																											the
																											press
																											was
																											legally
																											justified.
																		
			
				
																						Die
																											Beschwerde
																											gegen
																											den
																											Verleger
																											wurde
																											dagegen
																											zurückgewiesen,
																											da
																											die
																											Veröffentlichung
																											der
																											Daten
																											in
																											der
																											Presse
																											auf
																											einer
																											rechtlichen
																											Grundlage
																											erfolgt
																											sei.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Legally,
																											the
																											peasants
																											justified
																											their
																											assemblies
																											and
																											their
																											union
																											by
																											the
																											rights
																											of
																											old
																											and
																											in
																											particular
																											the
																											Stanser
																											Verkommnis
																											of
																											1481,
																											one
																											of
																											the
																											important
																											coalition
																											treaties
																											of
																											the
																											Old
																											Swiss
																											Confederacy.
																		
			
				
																						Juristisch
																											rechtfertigten
																											die
																											Untertanen
																											ihre
																											Versammlungen
																											und
																											ihr
																											Bündnis
																											mit
																											althergebrachten
																											Rechten
																											und
																											insbesondere
																											mit
																											dem
																											Stanser
																											Verkommnis
																											von
																											1481,
																											einem
																											der
																											wichtigsten
																											Bündnisverträge
																											der
																											Eidgenossenschaft.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						As
																											regards
																											the
																											existence
																											of
																											quantitative
																											restrictions
																											on
																											imports
																											into
																											the
																											Benelux
																											countries
																											and
																											Italy
																											of
																											polyester
																											fibres
																											originating
																											in
																											Romania,
																											it
																											was
																											suggested
																											that
																											the
																											imposition
																											of
																											an
																											anti-duming
																											duty
																											on
																											imports
																											of
																											polyester
																											fibres
																											originating
																											in
																											Romania
																											on
																											top
																											of
																											these
																											quantitative
																											restrictions
																											could
																											not
																											be
																											justified
																											legally.
																		
			
				
																						Da
																											für
																											die
																											Einfuhren
																											von
																											Polyesterspinnfasern
																											mit
																											Ursprung
																											in
																											Rumänien
																											mengenmäßige
																											Beschränkungen
																											in
																											den
																											Benelux-Staaten
																											und
																											in
																											Italien
																											bestehen,
																											wurde
																											behauptet,
																											daß
																											die
																											Einführung
																											eines
																											Antidumpingzolls
																											auf
																											die
																											Einfuhren
																											von
																											Polyesterspinnfasern
																											mit
																											Ursprung
																											in
																											Rumänien
																											zusätzlich
																											zu
																											diesen
																											mengenmäßigen
																											Beschränkungen
																											rechtlich
																											nicht
																											zulässig
																											wäre.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						At
																											paragraph
																											57
																											of
																											the
																											grounds
																											of
																											Decision
																											2000/131,
																											the
																											Commission
																											concluded
																											that
																											the
																											publicly-owned
																											yards
																											in
																											Spain
																											had
																											received
																											aid
																											in
																											the
																											form
																											of
																											special
																											tax
																											credits
																											of
																											ESP
																											18.451
																											billion
																											which
																											could
																											not
																											be
																											legally
																											justified.
																		
			
				
																						In
																											Randnummer
																											57
																											der
																											Begründung
																											der
																											Entscheidung
																											2000/131
																											gelangte
																											die
																											Kommission
																											zu
																											dem
																											Schluss,
																											dass
																											die
																											staatseigenen
																											Werften
																											in
																											Spanien
																											eine
																											Beihilfe
																											in
																											Form
																											besonderer
																											Steuergutschriften
																											in
																											Höhe
																											von
																											18,451
																											Mrd.
																											ESP
																											erhalten
																											hätten,
																											die
																											rechtlich
																											nicht
																											gerechtfertigt
																											werden
																											könne.
															 
				
		 EUbookshop v2