Translation of "Legislative act" in German

Today, almost all the Member States have opted to adopt a horizontal legislative act.
Heute haben sich fast alle Mitgliedstaaten dazu entschlossen, einen horizontalen Rechtsakt anzunehmen.
Europarl v8

The legislative act must abide by the principle of proportionality defined in the EC Treaty.
Der Rechtsakt muss den im EG-Vertrag definierten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit wahren.
TildeMODEL v2018

The proposal seeks to replace this legislative act.
Der vorliegende Vorschlag soll diesen Rechtsakt ersetzen.
TildeMODEL v2018

Article 230 concerns actions for annulment for violation of the principle of subsidiarity through a legislative act.
Artikel 230 betrifft die Nichtigkeits­klage wegen Verletzung des Subsidi­aritätsprinzips durch einen Gesetzge­bungsakt.
TildeMODEL v2018

General indicators of the programme as a whole are a component of the legislative act.
Allgemeine Indikatoren des Programms als Ganzem sind ein Bestandteil des Rechtsaktes.
TildeMODEL v2018

Consolidation will automatically occur whenever there is an amendment to a legislative act.
Es kommt automatisch zu einer Konsolidierung, sobald ein Rechtsakt geändert wird.
TildeMODEL v2018

Under the proposal, these would be replaced by a single legislative act.
Diese würden im Rahmen des vorliegenden Vorschlags durch einen einzigen Rechtsakt ersetzt.
TildeMODEL v2018

Only a legislative act can be the basis for a delegated act.
Einem delegierten Rechtsakt muss also ein Gesetzgebungs­akt vorausgehen.
TildeMODEL v2018

As a result, all provisions on authorisation are incorporated in a single legislative act.
Somit werden alle Vorschriften über Zulassungen in einem einzigen Rechtsakt zusammengefasst.
TildeMODEL v2018

As a result, all provisions on authorisation will be incorporated in a single legislative act.
Somit werden alle Vorschriften über Zulassungen in einem einzigen Rechtsakt zusammengefasst.
TildeMODEL v2018

The proposal amends EU legislation currently in force which requires a legislative act.
Mit dem Vorschlag werden geltende EU-Rechtsvorschriften geändert, was einen Rechtsakt erfordert.
TildeMODEL v2018

A Community legislative act is therefore necessary to ensure a sufficient level of harmonisation.
Um ein ausreichendes Harmonisierungsniveau sicherzustellen, bedarf es daher eines Rechtsaktes der Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018

A European law shall be a legislative act of general application.
Das Europäische Gesetz ist ein Gesetzgebungsakt mit allgemeiner Geltung.
EUconst v1