Translation of "Legislative agenda" in German

I will not go into the details of our legislative agenda now.
Auf die Einzelheiten der Gesetzgebungsagenda werde ich jetzt nicht nher eingehen.
TildeMODEL v2018

Well, we can certainly use your sharp elbows when rolling out our new legislative agenda.
Ihre spitzen Ellbogen können wir bei der neuen legislativen Agenda gebrauchen.
OpenSubtitles v2018

Climate action has been part of the political and legislative agenda for many years and is an integral part of the .
Klimaschutz ist seit vielen Jahren Bestandteil der politischen und legislativen Agenda und bildet einen Eckstein der .
TildeMODEL v2018

While the programme does not present a heavy new legislative agenda, it does contain a number of ambitious proposals.
Zwar enthält das Programm keine strenge neue legislative Agenda, jedoch eine Reihe ehrgeiziger Vorschläge.
TildeMODEL v2018

It works as an opportunity for you to take part in the discussions on the Parliament’s legislative agenda.
Sie bietet Ihnen die Möglichkeit, an Diskussionen über Themen auf der Gesetzgebungsagenda des Parlaments teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

A legislative agenda is essential to eradicate the existing pay gap between women and men by 1% every year in order to achieve the target of 10% reduction by 2020.
Zudem wird auch eine legislative Agenda benötigt, um die bestehende Lohnschere zwischen Frauen und Männern pro Jahr um 1 % zu reduzieren, um bis zum Jahr 2020 die geplanten 10 % zu erreichen.
Europarl v8

Furthermore, the Treaty of Lisbon provides for the possibility for citizens to set the legislative agenda and to help ensure the correct application of, and compliance with, European Union law and the transparency and reliability of the related procedures.
Außerdem bietet der Vertrag von Lissabon die Möglichkeit, dass Bürgerinnen und Bürger die legislative Tagesordnung festlegen und dazu beitragen, die korrekte Umsetzung und Einhaltung des Rechts der Europäischen Union und die Verlässlichkeit der zugehörigen Verfahren zu gewährleisten.
Europarl v8

In consultation with the Commission and Parliament, it has mainly invested its efforts in the realisation of the European Legislative Agenda.
Zusammen mit der Kommission und dem Parlament hat der Ratsvorsitz seine Bemühungen hauptsächlich auf die Verwirklichung der europäischen Gesetzgebungsagenda konzentriert.
Europarl v8

They are not stupid, and they know that the Commission gerrymandered its legislative agenda so that no bad news entered the Irish media's bloodstream.
Sie sind nicht dumm und sie wissen, dass die Kommission ihre legislative Agenda zu ihrem Vorteil manipuliert hat, damit keine schlechten Nachrichten in den Kreislauf der irischen Medien einfließen.
Europarl v8

It is your privilege, by the adoption of the legislative proposals on Agenda 2000, to lay an important foundation stone not just for fulfilling the expectations of our people but also for the Europe of the future.
Es ist ihr Privileg, mit der Verabschiedung der Legislativvorschläge zur Agenda 2000 einen wichtigen Grundstein nicht nur für die Erfüllung der Erwartungen unserer Bürgerinnen und Bürger, sondern auch für das Europa der Zukunft zu legen.
Europarl v8

Mr President, it is on the strength of our convictions rather than any desire to put up opposition that we will not vote for the legislative resolutions on Agenda 2000, with the exception of the resolution on the COM in wine, as we do not support the positions of the Commission and the Council that emerged as a result of the Berlin compromise.
Herr Präsident, aus Überzeugung und nicht etwa aus Widerspruchsgeist werden wir gegen alle legislativen Entschließungen zum Bericht über die Agenda 2000 mit Ausnahme der über die GMO Wein stimmen, denn wir sind gegen die Positionen der Kommission und des Rates im Ergebnis des Berliner Kompromisses.
Europarl v8