Translation of "Legislative package" in German

We shall now go and sign the legislative package.
Wir sollten nun gehen und das Legislativpaket unterzeichnen.
Europarl v8

That is the first building block of this legislative package.
Das ist der erste Baustein dieses Legislativpakets.
Europarl v8

It was not, in fact, necessary for this legislative package.
Bei diesem Gesetzespaket war dieses Verfahren eigentlich nicht notwendig.
Europarl v8

This legislative package is going to bring about a number of benefits and advances with regard to the current situation.
Dieses Legislativpaket wird einige Vorteile und Verbesserungen gegenüber der gegenwärtigen Situation bringen.
Europarl v8

That is what makes it important that we should make this legislative package sound.
Deshalb gilt es, ein solides Gesetzespaket zu schnüren.
Europarl v8

The legislative package on maritime transport is important for the Black Sea region.
Das Paket von Rechtsvorschriften zum Seeverkehr ist für die Schwarzmeerregion von großer Bedeutung.
Europarl v8

I am looking forward to what will be exciting cooperation on the legislative package.
Ich freue mich auf eine spannende Zusammenarbeit für das legislative Gesetzespaket!
Europarl v8

Such an example is the legislative package on legal and illegal migration.
Ein Beispiel dafür ist das Gesetzespaket zur legalen und illegalen Migration.
Europarl v8

The legislative package relating to telecommunications is being debated at the moment.
Das Gesetzespaket für die Telekommunikation steht gegenwärtig zur Diskussion.
Europarl v8

Based on this, the two proposals are presented under the same legislative package.
Auf dieser Grundlage werden beide Vorschläge im Rahmen desselben Legislativpakets vorgelegt.
TildeMODEL v2018

On this basis, the two proposals are presented under the same legislative package.
Auf dieser Grundlage werden beide Vorschläge im Rahmen desselben Legislativpakets vorgelegt.
TildeMODEL v2018

The third railway legislative package will open international passenger transport including cabotage.
Das dritte Eisenbahnpaket wird den internationalen Personenverkehr einschließlich der Kabotage öffnen.
TildeMODEL v2018

The third railway legislative package will also open international passenger transport.
Das dritte Legislativpaket für die Eisenbahn wird auch den grenzüberschreitenden Fahrgast­verkehr öffnen.
TildeMODEL v2018

The legislative package has two broad objectives.
Das Legislativpaket verfolgt zwei grundsätzliche Ziele.
TildeMODEL v2018

The third railway legislative package will also open up international passenger transport, including cabotage.
Das dritte Eisenbahnpaket wird auch den internationalen Personenverkehr einschließlich der Kabotage öffnen.
TildeMODEL v2018

The related Commission’s legislative package was adopted on 6 October 2011.
Das einschlägige Legislativpaket der Kommission wurde am 6. Oktober 2011 verabschiedet.
TildeMODEL v2018

Inter-institutional negotiations of this legislative package have been ongoing for more than two years.
Die interinstitutionellen Verhandlungen über das Legislativpaket dauerten mehr als zwei Jahre.
TildeMODEL v2018

In view of these challenges there is also a question about whether the legislative package at Community level is complete.
Es ist fraglich, ob die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zur Bewältigung dieser Herausforderungen ausreichen.
TildeMODEL v2018

In our forthcoming legislative package we will be formalising a tighter set of the principles for encouraging investment.
In unserem anstehenden Legislativpaket werden wir strengere Grundsätze für die Investitionsförderung festlegen.
TildeMODEL v2018

Member States must implement this legislative package into national law correctly and on time.
Die Mitgliedstaaten müssen dieses Paket unter Einhaltung der Frist in nationales Recht umsetzen.
TildeMODEL v2018

This clause appears indeed to be superfluous since the legislative package does not provide on this issue.
Diese Klausel erscheint jedoch überflüssig, da das Legislativpaket dazu keine Bestimmungen enthält.
TildeMODEL v2018

This Regulation forms a legislative package with the proposed Securitisation Regulation.
Diese Verordnung bildet zusammen mit der vorgeschlagenen Verordnung über die Verbriefung ein Paket.
TildeMODEL v2018

It wonders, however, whether the legislative package at Community level is complete.
Er fragt sich jedoch, ob die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften ausreichen.
TildeMODEL v2018

The major target for 2003 was adoption of the procurement legislative package.
Hauptziel für 2003 war die Verabschiedung des Legislativpakets zum Vergaberecht.
TildeMODEL v2018