Translation of "Legitimizing" in German

Citizenship of the Union therefore plays a key part in legitimizing the Union.
Diese Unionsbürgerschaft bildet daher einen wesentlichen Bestandteil der Legitimation der Union.
Europarl v8

Could be a real start toward legitimizing S.H.I.E.L.D.
Könnte ein echter Anfang sein, S.H.I.E.L.D. zu legitimieren.
OpenSubtitles v2018

Citizenship of the Union there fore plays a key part in legitimizing the Union.
Diese Unionsbürgerschaft bildet daher einen wesentlichen Bestandteil der Legitimation der Union.
EUbookshop v2

The processing of your data is done with the following legal bases legitimizing the same:
Die Verarbeitung Ihrer Daten erfolgt mit folgenden Rechtsgrundlagen die gleichen legitimieren:
CCAligned v1

Legitimizing samostroya - is an essential step in the construction of real estate.
Legitimierung samostroya - ist ein wesentlicher Schritt in der Errichtung von Immobilien.
ParaCrawl v7.1

It is the only way of legitimizing responsibility for the future.
Nur sie kann die Verantwortung für die Zukunft legitimieren.
ParaCrawl v7.1

Engagement with Iranian representatives and their integration in international entities is only legitimizing the expansionist policy of the Iranian regime.
Eine Einbindung iranischer Vertreter in Dialogkonzepte und internationale Gremien legitimiert die Expansionspolitik des iranischen Regimes.
ParaCrawl v7.1

That task, which the North Americans in fact gave to the ISO - the International Standards Organization - back in 1987, has proved hopeless for two reasons: the clear impossibility of developing trapping methods that are not cruel and the substance of the research which focuses less on studying improbable methods of trapping without inflicting pain than on legitimizing those methods already used by Canadian and US trappers.
Mit dieser Aufgabe hatten die Amerikaner im übrigen bereits 1987 die ISO -die internationale Normenorganisation- betraut, und daß immer noch keine Ergebnisse erzielt worden sind, liegt im wesentlichen daran, daß es offensichtlich unmöglich ist zu definieren, was "humane" Fallen sind, und daran, daß es bei dieser Forschung weniger um die Entwicklung angeblich schmerzloser Fallen als vielmehr um die Legitimierung der Fallen geht, die bei den kanadischen und nordamerikanischen Fallenstellern bereits in Gebrauch sind.
Europarl v8

In particular, the traditional French Right is legitimizing the problems posed by the far Right by suggesting that there is a causal link between immigration - and even the symbolic figure of the foreigner - on the one hand and economic difficulties, unemployment and insecurity on the other.
Insbesondere legitimiert die traditionelle französische Rechte die von der extremen Rechten aufgeworfene Problematik, indem sie glauben macht, es bestehe ein Kausalzusammenhang zwischen der Einwanderung und gar der symbolischen Figur des Ausländers einerseits und den wirtschaftlichen Schwierigkeiten, der Arbeitslosigkeit und der Unsicherheit andererseits.
Europarl v8

It is incredible that it should be necessary to remind the Council that the development of democracy - and not least the developments in the EU - have meant that openness and the involvement of the population have become a necessary - though not of course sufficient - precondition for legitimizing the decisions which are taken.
Es ist unfaßbar, daß der Rat daran erinnert werden muß, daß die demokratische Entwicklung und nicht zuletzt die Entwicklung in der EU bedeutet hat, daß Offenheit und Einbeziehung der Bevölkerung eine notwendige, wenn auch selbstverständlich nicht die einzige Voraussetzung für die Legitimierung der Beschlüsse darstellt, die getroffen werden.
Europarl v8

For example, he made alliances with Islamist political forces (who in 2004 voted for constitutional changes legitimizing his position and actions).
So schloss er zum Beispiel Bündnisse mit islamistischen politischen Kräften (die 2004 für jene Verfassungsänderung votierten, die seine Stellung und Maßnahmen legitimierten).
News-Commentary v14