Translation of "Less deductions" in German

The taxable base is computed as the gross income less any deductions and social security contributions.
Die steuerpflichtige Basis wird als Bruttoeinkommen abzüglich Abzüge und Sozialversicherungsbeiträge berechnet.
ParaCrawl v7.1

The taxable income is made by all the net income, less fees and deductions.
Das zu versteuernde Einkommen wird von allen Netto-Einkommen, abzüglich Gebühren und Abzüge.
ParaCrawl v7.1

That reference amount shall comprise the total basic salary, plus the expatriation allowance, household allowance and dependent child allowance, less the compulsory deductions referred to in the Staff Regulations or in the regulations adopted to implement them.
Dieser Referenzbetrag setzt sich zusammen aus dem Gesamtbetrag des Grundgehalts sowie der Auslandszulage, der Haushaltszulage und der Zulage für unterhaltsberechtigte Kinder nach Abzug der nach dem Statut oder dessen Durchführungsverordnungen einzubehaltenden Beträge.
DGT v2019

They then divide their taxable income (i.e. gross income less total deductions) by this number of portions.
Der Steuerpflichtige teilt sein zu versteuerndes Einkommen (das heißt sein Bruttoeinkommen nach Abzug der diversen Abzüge) durch diese Anzahl von Steueranteilen.
EUbookshop v2

Maximum Housing Benefit will meet up to 100% of a claimant's reason able rent and accommodation related service charges less deductions in respect of any non-dependants living in the house hold.
Der Höchstsatz be­trägt bis zu 100% der angemessenen Miete des Antragstellers sowie der Neben­kosten vermindert um Abzüge, falls eine nicht unterhaltsberechtigte Person im Haushalt lebt.
EUbookshop v2

The benefit entitlements accruing to each "atypical" per son are calculated for the period July-December 1992 in net terms (ie after social security contributions where applicable and income tax less allowable deductions).
Der Leistungsanspruch, der jeder "untypischen" Person zusteht, wird für die Periode Juli-Dezember 1992 in Nettogrößen berechnet (d.h. nach Leistungen der sozialen Sicherheit, soweit sie Anwendung finden, und Einkommenssteuer, vermindert um abzugsfähige Beträge).
EUbookshop v2

The deposit less any deductions for damage, breakages and uncleanliness will be refunded on departure.
Der Kautionsbetrag, abzüglich eventueller Kosten für Schaden und/oder Verschmutzung, wird vor Abreise zurück erstattet.
ParaCrawl v7.1

The tax reform includes, among other items, an increase of the Mexican corporate tax rate from 28% to 30%, removal of the flat tax regime, a Special Mining Duty of 7.5% on taxable mine revenue, less allowable deductions excluding interest and capital depreciation, and an 0.5% Environmental Tax on gold and silver revenue.
Im Rahmen der Steuerreform sind unter anderem eine Erhöhung der mexikanischen Körperschaftssteuer von 28 % auf 30 %, die Aufhebung der "Flat Tax", die Einführung einer Sonderbergbaugebühr von 7,5 % auf die zu versteuernden Einnahmen aus dem Bergbaubetrieb, abzüglich zulässiger Abzüge ohne Zinsen und Kapitalabschreibungen, sowie eine Umweltsteuer von 0,5 % auf die Gold- und Silbereinnahmen vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

Norandino passes the price (less the necessary deductions for operating and production costs as well as reserve funds) to the coffee producers.
Dieser Preis wirdin derKooperativeNorandino (abzüglich der notwendigen Abschläge für anfallende Betriebs- und Produktionskosten sowie Rücklagen) an dieproduzierenden Kleinbauern weitergegeben.
ParaCrawl v7.1

Then, the basic insurance will pay for the dental treatment – less your individual deductible (co-payment).
Dann bezahlt die Grundversicherung die zahnärztliche Behandlung – abzüglich Ihres individuellen Selbstbehalts (Kostenbeteiligung).
ParaCrawl v7.1

For both types of tax credit, if the amount of corporate income tax for the current year is less than the deductible amount, the benefit may be carried over during the next four years.
Ist die für das laufende Jahre zu zahlende Körperschaft steuer niedriger als der abzugsfahige Betrag, so können beide Arten von Gutschriften auf die folgenden vier Jahre vorgetragen werden.
EUbookshop v2