Translation of "Lessons" in German

We should learn lessons for the future from this.
Wir sollten daraus unsere Lehren für die Zukunft ziehen.
Europarl v8

There are four lessons that can and need to be learned from these experiences.
Vier Lehren können und müssen aus diesen Erfahrungen gezogen werden.
Europarl v8

Will the Council examine that project to see what lessons can be drawn?
Wird der Rat untersuchen, welche Lehren aus dem Projekt gezogen werden können?
Europarl v8

That is one of the lessons which we are going to have to take away from this situation.
Das ist eine der Lektionen, die wir aus dieser Situation verinnerlichen müssen.
Europarl v8

There are obviously lessons to be learned.
Natürlich gibt es einige Lektionen zu lernen.
Europarl v8

One would have hoped the lessons from SAVE I would be learnt.
Man hatte gehofft, daß wir aus SAVE I unsere Lehren ziehen würden.
Europarl v8

Let us look at the lessons.
Befassen wir uns mit den einzelnen Lehren.
Europarl v8

What does the future hold for us, then, and what lessons must we learn?
Was liegt denn in Zukunft vor uns, und welche Lehren brauchen wir?
Europarl v8

Neither the Council nor the President-in-Office of the Council can give the Swedish Government lessons on this.
Weder der Rat noch der amtierende Ratspräsident können der schwedischen Regierung Lehren erteilen.
Europarl v8

As European politicians, we have no lessons to teach the Algerians.
Als europäische Politiker haben wir den Algeriern keine Lektionen zu erteilen.
Europarl v8

So we have to examine the lessons to be drawn.
Wir müssen deshalb prüfen, welche Lehren daraus zu ziehen sind.
Europarl v8

We have profited from the lessons of the past.
Wir haben aus den Lehren der Vergangenheit Gewinn gezogen.
Europarl v8

There are some lessons that have to be learned.
Es gibt da einige Lehren, die gezogen werden müssen.
Europarl v8

In fact our own behaviour in the last few months should also teach us some lessons.
Eigentlich sollte uns unser eigenes Verhalten der letzten Monate auch etwas lehren.
Europarl v8

What lessons can we draw from this crisis?
Welche Lehren sind aus dieser Krise zu ziehen?
Europarl v8

We need to learn the lessons of the last few months.
Wir müssen aus den letzten Monaten Lehren ziehen.
Europarl v8

Lessons need to be drawn from the past with a view to preparing for the future.
Man muß die Lehren aus der Vergangenheit ziehen und sich der Zukunft zuwenden.
Europarl v8

Lessons can no doubt be learned from a reading of this second report.
Aus der Lektüre dieses zweiten Berichts lassen sich zweifellos Lehren ziehen.
Europarl v8

Strangely enough, many still fail to learn any lessons from this.
Erstaunlicherweise ziehen viele daraus noch immer keine Lehren.
Europarl v8

It has taught us some lessons, which we must take on board.
Sie hat uns einiges gelehrt, das wir berücksichtigen müssen.
Europarl v8