Translation of "Let it be" in German

All the parties have let it be known that they would take part in the elections.
Alle Parteien haben wissen lassen, daß sie an den Wahlen teilnehmen.
Europarl v8

It is crucial that we let it be heard.
Es ist dringend notwendig, ihr diese Stimme zu geben.
Europarl v8

Let it be clear that this contravenes the philosophy of the internal market.
Es sei klargestellt, dass dies im Widerspruch zum Binnenmarktkonzept steht.
Europarl v8

If we are to limit democracy, let it at least be done democratically.
Wenn wir die Demokratie beschränken wollen, sollten wir das zumindest demokratisch tun.
Europarl v8

Therefore, let it not be said, yet again, that consensus means unanimity.
Deshalb sollten wir nicht immer sagen, Konsens bedeute Einstimmigkeit.
Europarl v8

We have let it be.
Wir haben dort alles laufen lassen.
Europarl v8

Let it be experienced also in times of crisis.
Sorgen wir dafür, dass dies auch in Krisenzeiten spürbar ist.
Europarl v8

Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness is in it.
Antwortet, was recht ist; meine Antwort wird noch recht bleiben.
bible-uedin v1

Whoever enters it let him be safe.
Und wer es betritt, ist sicher.
Tanzil v1

Let It Be is the twelfth and final studio album by the English rock band the Beatles.
Let It Be ist das zwölfte und letzte Album der Beatles.
Wikipedia v1.0

Said he, 'So let it be between me and thee.
Er sagte: «Dies sei zwischen mir und dir abgemacht.
Tanzil v1

You can drink water, but you can also let it be.
Man kann Wasser trinken, man kann es aber auch lassen.
Tatoeba v2021-03-10

So since you got here first, let it be the Santa Fe.
Da Sie zuerst hier waren, ist es also die Santa Fe.
OpenSubtitles v2018