Translation of "Let it happen" in German

We must not let it happen here.
Das dürfen wir hier nicht zulassen.
Europarl v8

So, the whole idea is really to let it happen by itself.
Die Grundidee ist also, es wirklich von allein geschehen zu lassen.
TED2013 v1.1

Tom said he wouldn't let it happen again.
Tom sagte, er würde nicht zulassen, dass es noch mal passiert.
Tatoeba v2021-03-10

We won't let it happen again.
Wir werden es nicht noch einmal dazu kommen lassen.
Tatoeba v2021-03-10

Walmart knows this – and won’t let it happen.
Walmart weiß das – und wird es nicht hinnehmen.
News-Commentary v14

Don't let it happen again.
Machen Sie das nicht noch mal.
OpenSubtitles v2018

The day someone beats me, will be, when I let it happen.
Und wenn mich jemand besiegt, dann nur weil ich es will.
OpenSubtitles v2018

Just let it happen.
Nimm es so, wie es ist.
OpenSubtitles v2018

I'm not going to let it happen again now that I've found you.
Ich werde das nicht wieder zulassen, nun da ich Sie fand.
OpenSubtitles v2018

How did that idiot Slater ever let it happen?
Wie hat Slater das zulassen können?
OpenSubtitles v2018

But that's not gonna happen, because I'm not gonna let it happen.
Aber das wird nicht passieren, weil ich es nicht passieren lassen werde.
OpenSubtitles v2018

The aliens won't let it happen.
Das würden die Aliens nicht zulassen.
OpenSubtitles v2018

I will not stand by and let it all just happen.
Ich werde nicht nur zusehen und es einfach geschehen lassen.
OpenSubtitles v2018

That's how we let it happen.
So haben wir es geschehen lassen.
OpenSubtitles v2018

Don't let it happen to you.
Lass es nicht auch dir passieren.
OpenSubtitles v2018

So what should I do, sit back and just let it happen?
Also soll ich stillhalten und es zulassen?
OpenSubtitles v2018

And I gave her my word that you'd let it happen.
Und ich habe ihr mein Wort gegeben, dass du es erlaubst.
OpenSubtitles v2018