Translation of "Let it out" in German

We can't let it get out that Tom is seeing a psychiatrist.
Wir dürfen nicht bekannt werden lassen, dass Tom zum Psychiater geht.
Tatoeba v2021-03-10

Let me work it out my way.
Lass es mich auf meine Art lösen.
OpenSubtitles v2018

Oh, don't worry, I won't let it out of my sight this time.
Keine Sorge, ich werde sie nicht mehr aus den Augen lassen.
OpenSubtitles v2018

OK, I'll let him dig it out.
Okay, ich lasse es ihn ausbuddeln.
OpenSubtitles v2018

Oh, God, don't let it get out.
Oh Gott, sie darf nicht entkommen.
OpenSubtitles v2018

The next time I'll let it out of you through two little round holes.
Nächstes Mal hole ich es durch kleine Löcher aus dir raus.
OpenSubtitles v2018

You can't let it out of the house.
Du kannst sie nicht aus dem Haus lassen.
OpenSubtitles v2018

Don't let it get out of hand like those Falls out there.
Lassen Sie es nicht außer Kontrolle geraten, wie die Fälle dort draußen.
OpenSubtitles v2018

Go ahead, let it out.
Los, lassen Sie es raus.
OpenSubtitles v2018

Next time, I let it out, it's gonna be in a sailboat.
Beim nächsten Mal lasse ich es auf einem Segelboot heraus.
OpenSubtitles v2018

But, if you have something bottled up inside you, better let it out
Aber wenn dich etwas belastet, solltest du es rauslassen.
OpenSubtitles v2018

You got to let it out, baby.
Du musst es rauslassen, Baby.
OpenSubtitles v2018

I should've just let him throw it out.
Ich hätte es ihn wegwerfen lassen sollen.
OpenSubtitles v2018

If you're gone, then be gone and just let me figure it out.
Wenn du wegbleiben willst, dann tu das und lass mich klarkommen.
OpenSubtitles v2018