Translation of "Let me know" in German

If you want something different, let me know.
Wenn Sie etwas anderes wollen, sagen Sie es mir.
Europarl v8

Perhaps you could let me know.
Vielleicht könnten Sie mir da eine Auskunft erteilen.
Europarl v8

She would, I think, let me know that I was going to starve.
Ich glaube, sie wollte mich wissen lassen, dass ich verhungern würde.
TED2013 v1.1

She's about to let me know she's too frustrated with me.
Sie wollte mich wissen lassen, dass sie sich so über mich ärgert.
TED2013 v1.1

If you need anything, let me know.
Falls du etwas brauchst, lass es mich wissen.
Tatoeba v2021-03-10

Let me know if you'll need anything.
Sag Bescheid, wenn du etwas brauchst!
Tatoeba v2021-03-10

Let me know as soon as he comes.
Sag mir Bescheid, sobald er da ist!
Tatoeba v2021-03-10

If Tom comes, please let me know.
Wenn Tom erscheint, gib mir bitte Bescheid.
Tatoeba v2021-03-10

If Tom comes, won't you please let me know?
Wenn Tom erscheint, würdest du mir dann bitte Bescheid geben?
Tatoeba v2021-03-10

Let me know once you've decided when you'll come.
Sag Bescheid, wenn du dich entschieden hast, wann du kommst.
Tatoeba v2021-03-10

Let me know as soon as anything happens.
Gib mir Bescheid, sobald etwas passiert.
Tatoeba v2021-03-10

Tom should've let me know earlier.
Tom hätte mir eher Bescheid sagen sollen.
Tatoeba v2021-03-10

Let me know when you've finished.
Lass es mich wissen, wenn du es beendet hast.
Tatoeba v2021-03-10

If you need my help, please let me know.
Wenn ihr meine Hilfe braucht, gebt mir bitte Bescheid.
Tatoeba v2021-03-10

Let me know when you’re going to leave.
Gib mir Bescheid, wenn du weggehst.
Tatoeba v2021-03-10

If there's a problem, please let me know.
Falls es ein Problem gibt, lassen Sie es mich bitte wissen.
Tatoeba v2021-03-10

Please let me know when I should get off.
Bitte lasse es mich wissen, wenn ich gehen muss.
Tatoeba v2021-03-10