Translation of "Let us begin" in German

Let us begin with people-to-people relations.
Lassen Sie uns mit den zwischenmenschlichen Beziehungen beginnen.
Europarl v8

Let us begin with the matter of energy.
Lassen Sie uns mit dem Thema Energie beginnen.
Europarl v8

Let us begin with the gross violation of Community law.
Lassen Sie uns mit der groben Verletzung des Gemeinschaftsrechts beginnen.
Europarl v8

Let us begin, however, by asking ourselves why such events happen.
Doch fragen wir uns zunächst nach den Ursachen solcher Katastrophen.
Europarl v8

Let us begin, however, with what has been done.
Lassen Sie uns jedoch mit dem beginnen, was erreicht wurde.
Europarl v8

Let us begin with the Euratom Treaty.
Lassen Sie mich mit dem Euratom-Vertrag beginnen.
Europarl v8

Let us begin, for example, with the institutional issues.
Nehmen wir beispielsweise die institutionellen Fragen.
Europarl v8

Let us begin with the many questions raised at the trial.
Beginnen wir mit den vielen Fragen, die während des Prozesses aufgeworfen wurden.
News-Commentary v14

Let us begin in Europe.
Lassen Sie uns in Europa beginnen.
News-Commentary v14

Let us begin to build the statue again.
Lasst uns beginnen, die Statue wieder aufzubauen.
OpenSubtitles v2018

Let us begin by looking at the financial condition of British Imperial.
Lassen Sie uns damit beginnen, die finanziellen Bedingungen des Britischen Königreiches anzusehen.
OpenSubtitles v2018

Let us begin with a celtic gaul Of imposing virtues!
Lasst uns beginnen mit einem keltischen Gallier von beeindruckender Tugend!
OpenSubtitles v2018

Let us begin, and see it come to pass.
Lasst uns anfangen und es soll geschehen.
OpenSubtitles v2018

So let us begin with the little gold medicine box.
Lassen Sie uns mit dem kleinen goldenen Kästchen beginnen.
OpenSubtitles v2018

Therefore, let us really begin to protect children.
Lassen Sie uns deshalb wirklich beginnen, unsere Kinder zu schützen.
Europarl v8

If your destiny is to Earth, let us begin the voyage.
Wenn Ihr Ziel die erde ist, lassen Sie uns dahin gehen.
OpenSubtitles v2018

Let us begin discussions regarding appropriate compensation.
Lassen Sie uns jetzt über eine Entschädigung reden.
OpenSubtitles v2018

Let us finally begin to move towards putting a stop to plutonium production.
Laßt uns endlich damit anfangen, den Stopp der Plutoniumproduktion einzuleiten.
EUbookshop v2