Translation of "Letter of authorization" in German
																						Unsupervised
																											minors
																											must
																											have
																											a
																											letter
																											of
																											authorization
																											from
																											their
																											parents
																											or
																											legal
																											guardian.
																		
			
				
																						Unbeaufsichtigte
																											Minderjährige
																											müssen
																											eine
																											schriftliche
																											Erlaubnis
																											der
																											Eltern
																											oder
																											Erziehungsberechtigten
																											haben.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Admission
																											Unsupervised
																											minors
																											must
																											have
																											a
																											letter
																											of
																											authorization
																											from
																											their
																											parents
																											or
																											legal
																											guardian.
																		
			
				
																						Unbeaufsichtigte
																											Minderjährige
																											müssen
																											eine
																											schriftliche
																											Erlaubnis
																											der
																											Eltern
																											oder
																											Erziehungsberechtigten
																											haben.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Presently,
																											this
																											money
																											is
																											still
																											lodged
																											with
																											the
																											Bank,
																											and
																											the
																											management
																											and
																											board
																											of
																											directors
																											of
																											the
																											bank
																											just
																											wrote
																											me
																											as
																											the
																											sole
																											owner
																											to
																											come
																											forward
																											to
																											receive
																											the
																											money
																											after
																											having
																											kept
																											it
																											for
																											so
																											long
																											a
																											time
																											in
																											their
																											coffers,
																											or
																											that
																											I
																											can
																											issue
																											a
																											letter
																											of
																											authorization
																											to
																											somebody
																											to
																											receive
																											it
																											on
																											my
																											behalf
																											since
																											I
																											can
																											not
																											come
																											over
																											and
																											claim
																											the
																											funds
																											due
																											largely
																											to
																											my
																											illness
																											or
																											they
																											get
																											it
																											confiscated.
																		
			
				
																						Derzeit
																											ist
																											das
																											Geld
																											immer
																											noch
																											mit
																											ihnen
																											und
																											das
																											Management
																											schrieb
																											gerade
																											mich
																											als
																											der
																											wahre
																											Eigentümer
																											vorne
																											kommen,
																											um
																											das
																											Geld
																											dafür,
																											dass
																											er
																											so
																											lange
																											oder
																											eher
																											erteilen
																											eine
																											schriftliche
																											Erlaubnis,
																											um
																											jemanden,
																											der
																											es
																											in
																											meinem
																											Namen
																											erhalten,
																											da
																											ich
																											nicht
																											kommen
																											kann,
																											erhalten
																											über
																											wegen
																											meiner
																											Krankheit
																											oder
																											sie
																											bekommen
																											es
																											beschlagnahmt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						A
																											corresponding
																											letter
																											of
																											the
																											author
																											follows
																											a
																											dedication
																											to
																											his
																											own
																											sister,
																											also
																											Isidora.
																		
			
				
																						Dann
																											folgt
																											dementsprechend
																											ein
																											Widmungsbrief
																											des
																											Autors
																											an
																											seine
																											Schwester
																											Isidora.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						A
																											corresponding
																											letter
																											of
																											the
																											author
																											follows
																											a
																											dedication
																											to
																											his
																											own
																											sister,
																											also
																											named
																											Isidora.
																		
			
				
																						Dann
																											folgt
																											dementsprechend
																											ein
																											Widmungsbrief
																											des
																											Autors
																											an
																											seine
																											Schwester
																											Isidora.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Sirs,
																											I
																											carry
																											this
																											letter
																											of
																											legatine
																											authority
																											from
																											his
																											Holiness
																											Pope
																											Paul.
																		
			
				
																						Herrschaften,
																											ich
																											trage
																											diesen
																											Brief
																											von
																											legater
																											Wichtigkeit
																											von
																											seiner
																											Heiligkeit,
																											Papst
																											Paul.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						In
																											the
																											letter
																											of
																											the
																											Norwegian
																											authorities
																											dated
																											12
																											November
																											2004,
																											it
																											is
																											briefly
																											stated
																											that
																											‘it
																											is
																											for
																											the
																											Authority
																											[…]
																											to
																											assess
																											whether
																											any
																											of
																											the
																											notified
																											economic
																											sectors
																											or
																											beneficiaries
																											may
																											be
																											granted
																											aid
																											that
																											does
																											not
																											affect
																											trade
																											between
																											the
																											Contracting
																											Parties
																											to
																											the
																											EEA
																											Agreement’
																											[58].
																		
			
				
																						Im
																											Schreiben
																											der
																											norwegischen
																											Behörden
																											vom
																											12.
																											November
																											2004
																											wird
																											kurz
																											darauf
																											hingewiesen,
																											dass
																											„es
																											Sache
																											der
																											Überwachungsbehörde
																											ist,
																											[…]
																											zu
																											prüfen,
																											ob
																											einem
																											der
																											angemeldeten
																											Wirtschaftszweige
																											oder
																											Begünstigten
																											Beihilfen
																											gewährt
																											werden
																											können,
																											die
																											den
																											Handel
																											zwischen
																											den
																											Vertragsparteien
																											des
																											EWR-Abkommens
																											nicht
																											beeinträchtigen“
																											[58].
															 
				
		 DGT v2019
			
																						See
																											page
																											2
																											of
																											the
																											letter
																											of
																											the
																											Norwegian
																											authorities
																											dated
																											23
																											April
																											2004
																											(Event
																											No
																											279843).
																		
			
				
																						Siehe
																											Seite
																											2
																											des
																											Schreibens
																											der
																											norwegischen
																											Behörden
																											vom
																											23.
																											April
																											2004
																											(Vorgang
																											Nr.
																											279843).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						See
																											page
																											3
																											of
																											the
																											letter
																											of
																											the
																											Norwegian
																											authorities
																											dated
																											12
																											November
																											2004
																											(Event
																											No
																											299087).
																		
			
				
																						Siehe
																											Seite
																											3
																											des
																											Schreibens
																											der
																											norwegischen
																											Behörden
																											vom
																											12.
																											November
																											2004
																											(Vorgang
																											Nr.
																											299087).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											separate
																											competition
																											proceedings
																											have
																											been
																											closed
																											by
																											letter
																											of
																											the
																											Authority
																											dated
																											2
																											June
																											2006
																											(Event
																											No
																											1072261).
																		
			
				
																						Das
																											getrennte
																											Verfahren
																											ist
																											durch
																											das
																											Schreiben
																											der
																											Überwachungsbehörde
																											vom
																											2.
																											Juni
																											2006
																											(Vorgang
																											Nr.
																											1072261)
																											beendet
																											worden
																											(Vorgang
																											Nr.
																											365856).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Cf.
																											Annex
																											3
																											to
																											the
																											letter
																											of
																											the
																											Norwegian
																											authorities
																											of
																											6
																											July
																											2009
																											(Event
																											No:
																											523766).
																		
			
				
																						Siehe
																											Anhang
																											3
																											des
																											Schreibens
																											der
																											norwegischen
																											Behörden
																											vom
																											6.
																											Juli
																											2009
																											(Vorgang
																											Nr.
																											523766).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						This
																											view
																											is
																											confirmed
																											by
																											the
																											data
																											annexed
																											to
																											the
																											letter
																											of
																											the
																											Polish
																											authorities
																											of
																											14
																											November
																											2003.
																		
			
				
																						Diese
																											Ansicht
																											wird
																											durch
																											die
																											Angaben
																											gestützt,
																											die
																											dem
																											Schreiben
																											der
																											polnischen
																											Regierung
																											vom
																											14.
																											November
																											2003
																											beigefügt
																											sind.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Those
																											letters
																											were
																											answered
																											by
																											letters
																											of
																											the
																											Polish
																											authorities
																											dated
																											4
																											July
																											2008,
																											registered
																											on
																											9
																											July
																											2008.
																		
			
				
																						Darauf
																											antworteten
																											die
																											polnischen
																											Behörden
																											mit
																											Schreiben
																											vom
																											4.
																											Juli
																											2008
																											(Eingangsvermerk
																											9.
																											Juli
																											2008).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Letter
																											of
																											the
																											Greek
																											authorities
																											dated
																											20
																											November
																											2003,
																											sent
																											in
																											the
																											framework
																											of
																											the
																											case
																											CP
																											101/02.
																		
			
				
																						Schreiben
																											der
																											griechischen
																											Behörden
																											vom
																											20.
																											November
																											2003,
																											die
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											der
																											Rechtssache
																											CP
																											101/02
																											übersandt
																											wurde.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						However,
																											the
																											municipality
																											decided,
																											as
																											stated
																											in
																											the
																											letter
																											of
																											the
																											Dutch
																											authorities
																											of
																											4
																											August
																											2005,
																											that
																											the
																											construction
																											of
																											the
																											passive
																											layer
																											would
																											be
																											subject
																											to
																											a
																											public
																											procurement
																											procedure.
																		
			
				
																						Eine
																											offene
																											Ausschreibung
																											des
																											Ausbaus
																											der
																											passiven
																											Schicht
																											war
																											ursprünglich
																											nicht
																											vorgesehen,
																											doch
																											hat
																											sich
																											die
																											Gemeinde,
																											wie
																											in
																											dem
																											Schreiben
																											der
																											niederländischen
																											Behörden
																											vom
																											4.
																											August
																											2005
																											erklärt
																											wird,
																											dazu
																											entschieden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Letter
																											of
																											the
																											Greek
																											authorities
																											dated
																											18
																											September
																											2002
																											(registered
																											by
																											the
																											Commission
																											on
																											23
																											September
																											2002
																											with
																											number
																											A/36895),
																											sent
																											in
																											the
																											framework
																											of
																											the
																											case
																											CP
																											101/02.
																		
			
				
																						Schreiben
																											der
																											griechischen
																											Behörden
																											vom
																											18.
																											September
																											2002
																											(von
																											der
																											Kommission
																											am
																											23.
																											September
																											2002
																											unter
																											Nr.
																											A/36895
																											eingetragen),
																											das
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											der
																											Rechtssache
																											CP
																											101/2002
																											übersandt
																											wurde.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Institutions
																											of
																											public
																											law
																											(administration,
																											schools)
																											also
																											benefit
																											from
																											the
																											payment
																											against
																											invoice
																											against
																											delivery
																											of
																											a
																											letter
																											of
																											authority
																											.
																		
			
				
																						Institutionen
																											des
																											öffentlichen
																											Rechts
																											(Verwaltung,
																											Schulen)
																											auch
																											von
																											der
																											Zahlung
																											gegen
																											Rechnung
																											gilt
																											das
																											gesprochene
																											Wort
																											von
																											einem
																											Brief
																											des
																											Auftraggebers
																											profitieren.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						After
																											due
																											consultation
																											and
																											evaluation
																											of
																											your
																											case,
																											the
																											lawyer
																											will
																											obtain
																											a
																											letter
																											of
																											authority
																											from
																											you
																											to
																											offer
																											court
																											representation.
																		
			
				
																						Nach
																											ordnungsgemäßer
																											Anhörung
																											und
																											Bewertung
																											Ihres
																											Falles,
																											der
																											Anwalt
																											einen
																											Brief
																											der
																											Autorität
																											von
																											Ihnen
																											zu
																											bieten
																											Vertretung
																											vor
																											Gericht
																											erhalten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						As
																											Saul
																											journeyed
																											to
																											Damascus
																											with
																											letters
																											of
																											authority
																											to
																											take
																											men
																											or
																											women
																											who
																											were
																											preaching
																											Jesus,
																											and
																											to
																											bring
																											them
																											bound
																											unto
																											Jerusalem,
																											evil
																											angels
																											exulted
																											around
																											him.
																		
			
				
																						Als
																											Saulus
																											nach
																											Damaskus
																											reiste
																											mit
																											Briefen
																											der
																											Vollmacht,
																											um
																											Männer
																											oder
																											Frauen,
																											die
																											Jesus
																											predigten,
																											zu
																											ergreifen
																											und
																											sie
																											gebunden
																											nach
																											Jerusalem
																											zu
																											bringen,
																											da
																											frohlockten
																											böse
																											Engel
																											um
																											ihn
																											her.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Under
																											this
																											name,
																											it
																											is
																											already
																											mentioned
																											in
																											the
																											letters
																											of
																											the
																											Roman
																											author
																											and
																											politician
																											Flavius
																											Magnus
																											Aurelius
																											Cassiodorus.
																		
			
				
																						Als
																											solcher
																											wird
																											er
																											bereits
																											in
																											den
																											Briefen
																											des
																											römischen
																											Autors
																											und
																											Politikers
																											Flavius
																											Magnus
																											Aurelius
																											Cassiodorus
																											erwähnt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1