Translation of "Level of respect" in German

I thought the "may I" added a certain level of respect.
Aber ich finde, das "dürfte ich" zeugt von mehr Respekt.
OpenSubtitles v2018

There is a deep level of respect enforced.
Da ist ein tiefes Maß an Respekt erzwungen.
ParaCrawl v7.1

The level of compensation in respect of the additional costs shall be duly justified in the compensation plan.
Die Höhe des Ausgleichs für die Mehrkosten ist in dem Ausgleichsplan gebührend zu rechtfertigen.
DGT v2019

The years went by and competition grew and the competition acquired a good level of respect, globally.
Die Jahre vergingen und die Konkurrens wuchs und ein großer Respekt auf weltweiter Ebene wurde geschaffen.
ParaCrawl v7.1

The cable processing apparatus shall be distinguished by a high level of flexibility with respect to varying cables and crimp connections.
Die Kabelkonfektioniervorrichtung soll sich durch eine hohe Flexibilität im Hinblick auf variierende Kabel und Crimpverbindungen auszeichnen.
EuroPat v2

Its pretty cool to portray that level of caring and respect for an audience to watch.
Es ist ziemlich cool, dieses Maß an Liebe und Respekt für die Zuschauer darzustellen.
ParaCrawl v7.1

This facility offers us a high level of independence in respect to the fabrication process.
Diese Anlage bietet uns ein hohes Maß an Unabhängigkeit in Bezug auf den Herstellungsprozess.
ParaCrawl v7.1

The modular Genesis checkout desk offers the highest level of flexibility with respect to operating concept, technology and presentation.
Der modulare Kassentisch Genesis bietet höchste Flexibilität im Hinblick auf Bedienkonzept, Technik und Präsentation.
ParaCrawl v7.1

This concerns notably the monitoring at national level of the respect of economic rights of consumers.
Dies betrifft besonders die Verfolgung der Beachtung der wirtschaftlichen Rechte der Verbraucher auf nationaler Ebene.
ParaCrawl v7.1

They also expect a high level of service with respect to the actual product.
Darüber hinaus erwartet er ein hohes Maß an Service rund um das eigentliche Produkt.
ParaCrawl v7.1

If you recall the days of Enver Hoxha's dictatorship, it is clear that Albania offers few guarantees that it can persevere on the path it has taken and raise its level of development and respect for the rule of law and individual freedom to acceptable levels in the light of European standards.
Wenn Sie sich an die Tage der Enver-Hoxha-Diktatur erinnern, ist es klar, dass Albanien wenige Garantien bietet, dass es auf dem Weg, den es eingeschlagen hat, fortfahren und das Entwicklungsniveau und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit und der persönlichen Freiheit angesichts der europäischen Standards auf ein akzeptables Maß anheben kann.
Europarl v8

The request alleged that changed circumstances of a lasting nature had led to a considerably reduced normal value, which in turn has reduced or eliminated dumping so that the continued imposition of the measures at the existing level in respect of its imports was no longer necessary to offset dumping.
Der Antragsteller behauptete, die Umstände hätten sich dauerhaft verändert, was zu einem deutlichen Rückgang des Normalwerts geführt habe, so dass auch das Dumping verringert oder beseitigt worden und insofern die Aufrechterhaltung der Maßnahmen in der bisherigen Höhe für ihn zur Beseitigung des Dumpings nicht länger notwendig sei.
DGT v2019

Focusing on the idea of making cooperation policy conditional on the level of respect for human rights also seems particularly positive to me, as do the references made to protecting the most disadvantaged groups, such as women or unaccompanied minors.
Auch erscheint mir besonders positiv, dass der Gedanke im Mittelpunkt steht, die Politik der Zusammenarbeit vom Niveau der Achtung der Menschenrechte abhängig zu machen, wie auch die Verweise auf den Schutz der am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen, beispielsweise Frauen und unbegleitete Minderjährige.
Europarl v8

That means Parliament, to which, if I may say, you have brought your programme and timetable poorly and too late, and which merits a level of respect which I have not seen, even at the Official Opening on 8 January.
Das geschieht im Parlament, welchem Sie - wenn ich das sagen darf - Ihr Programm und Ihren Zeitplan dürftig und zu spät vorgestellt haben, und welches ein gewisses Maß an Respekt verdient, den ich noch nicht gesehen habe, nicht einmal bei der offiziellen Übernahme des Ratsvorsitzes am 8. Januar.
Europarl v8