Translation of "Levering" in German

The snap connection may be released e.g. by levering out by means of the pulling element.
Die Rastverbindung kann beispielsweise durch Aushebeln mittels des Zugelementes gelöst werden.
EuroPat v2

Cylinderhead and cylinder can be separated by carefully levering them off with a screwdriver.
Zylinderkopf und Zylinder können durch vorsichtiges Hebeln mit einem Schraubenzieher voneinander getrennt werden.
ParaCrawl v7.1

The groove covering can them be removed easily by levering with a screwdriver.
Anschließend kann die Nutabdeckung durch Aufhebeln mit einem Schraubendreher einfach entfernt werden.
ParaCrawl v7.1

The suction cups tongs by DotterPodx are ideal for levering a complete display unit.
Die Saugnapfzange von DotterPodx ist ideal zum Aushebeln der kompletten Display Einheit.
ParaCrawl v7.1

The conditions for levering in such capital will be enhanced where the EIB has the role of holding fund.
Die Voraussetzungen für die Mobilisierung solchen Kapitals verbessern sich, wenn die EIB als Holdingfonds fungiert.
TildeMODEL v2018

Material obstacles must always be overcome in a break-in by levering, bending, breaking or smashing.
Bei einem Einbruch müssen immer Materialwiderstände beim Hebeln, Biegen, Brechen oder Durchschlagen überwunden werden.
ParaCrawl v7.1

Removing the screw-/plug-in-terminals takes place by levering out at position (C), e.g. with a screwdriver.
Das Lösen der Schraub-/Steckverbinder erfolgt durch Aushebeln an Position (C) z.B. mit einem Schraubendreher.
ParaCrawl v7.1

Although that would obviously still be a very small fraction of the projected total investment needs, its main value would be in levering other funds, which is obviously important for the development of public-private partnerships.
Obwohl auch diese Summe lediglich einen Bruchteil des geschätzten Gesamtinvestitionsbedarfs ausmacht, besteht der wichtigste Effekt in der Mobilisierung anderer Mittel, was zweifellos für die Entwicklung der öffentlich-privaten Partnerschaften von Bedeutung ist.
Europarl v8