Translation of "Liability of the parties" in German

The liability of the parties due to mandatory law (e.g. under the German Product Liability Act (ProdHaftG)) remains unaf-fected.
Die Haftung der Parteien aufgrund zwingenden Gesetzesrechts (z.B. aus dem Produkthaftungsgesetz) bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

Penalties for discharges of polluting substances from ships are not related to the civil liability of the parties concerned and are thus not subject to any rules relating to the limitation or channelling of civil liabilities, nor do they limit the efficient compensation of victims of pollution incidents.
Die Sanktionen für die von Schiffen ausgehenden Einleitungen von Schadstoffen sind unabhängig von der Haftpflicht der betroffenen Parteien und unterliegen daher weder etwaigen Regeln über die Beschränkung oder Zurechnung der Haftung noch begrenzen sie die effiziente Entschädigung der Opfer von Verschmutzungsereignissen.
DGT v2019

The spotlight is focused on the first link in the chain of maritime operators without being turned on the liability of the other parties.
Es geht lediglich um das erste Glied in der Kette von Maritimakteuren, ohne dass die Haftung der anderen Beteiligten zur gleichen Zeit durchleuchtet wird.
Europarl v8

The contract shall lay down terms detailing the liability of the parties including with respect to direct and indirect damages that may arise under the contract, in accordance with the applicable law.
Der Vertrag legt Bedingungen fest, aus denen die Haftung der Parteien nach geltendem Recht hervorgeht, auch im Hinblick auf direkte und indirekte Schäden, die im Rahmen des Vertrags entstehen können.
DGT v2019

The preamble states that "measures of a penal nature are not related to the civil liability of the parties concerned".
Die Präambel besagt u.a., dass "Maßnahmen strafrechtlicher Art ... unabhängig von der Haftpflicht der betroffenen Parteien" sind.
TildeMODEL v2018

The liability of the parties can be divided into 2 types - disciplinary liability that may have been carried out by the employee, and material liability.
Die Haftung der Parteien kann in 2 Themenbereiche geteilt werden – Disziplinarhaftung, die nur von dem Arbeitnehmer getragen worden kann, und Vermögenshaftung.
WikiMatrix v1

It feels that it would be advisable to limit the liability of the various parties concerned for delay or damage to goods, particularly with regard to transport centres.
Der Ausschuß ist dafür, den Betreibern wirtschaftliche Unterstützung zu gewähren, damit sie die erforderlichen Maßnahmen durchführen können.
EUbookshop v2

In no event will the total liability of the providing parties to you for damages, losses and legal claims (arising from a contract or from an illegal act [including negligence] or otherwise) exceed the amount that you paid to register for the service, the content, the software and the sites.
In einigen Lündern ist die eingeschrünkte oder ausgeschlossene Haftung für ergünzende oder Folgeschüden untersagt, so mag die vorgenannte Beschrünkung oder Ausschließung für Sie keine Anwendung finden, In keinem Fall wird die Gesamthaftung der anbietenden Parteien Ihnen gegenüber für Schüden, Verluste und gesetzliche Forderung (die sich aus einem Vertrag oder aus einer unrechtmüßigen Handlung [inklusive Fahrlüssigkeit] ergeben) oder anderweitig den Betrag, den sie zahlten um sich für die Dienstleistung, den Inhalt, die Software und die Seiten zu registrieren, überschreiten.
ParaCrawl v7.1

The liability of the executing party extends to other things as well.
Die Verantwortung des Ausführers erstreckt sich auf aber auch auf Anderes.
ParaCrawl v7.1

The document regulates the responsibilities and liabilities of the parties involved.
Das Dokument regelt die Verantwortlichkeit und Haftungen der beteiligten Parteien.
ParaCrawl v7.1

The liability of the third party remains unaffected.
Die Haftung des Dritten bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

Liability of the party that merely refers to a publication via links is excluded.
Die Haftung desjenigen, der lediglich auf die Veröffentlichung durch einen Link hinweist, ist ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

We will need to update the different information requirements and clarify the obligation and liabilities of the professional parties to the contract.
Wir werden den unterschiedlichen Bedarf an Informationen auf den neuesten Stand bringen und die Verpflichtung und Verantwortung der Vertragsparteien klären müssen.
Europarl v8

Harmonised rules covering the obligations and liabilities of the concerned parties in the case of non- or defective execution would facilitate the establishment of a level-playing field between the Payment Service Providers in the Internal Market.
Harmonisierte Vorschriften über Pflichten und Haftung der betreffenden Parteien bei nicht erfolgter oder mangelhafter Abwicklung würden die Schaffung gleicher Ausgangsbedingungen für die Zahlungsdienstleistungsanbieter im Binnenmarkt erleichtern.
TildeMODEL v2018

The penalties awarded in accordance with paragraph 1 shall not affect the civil liabilities of the parties concerned as referred to in this Regulation or elsewhere and shall be unrelated to the damage caused by the incident.
Die nach Absatz 1 verhängten Strafen berühren nicht die zivilrechtliche Haftung der betroffenen Parteien nach Maßgabe dieser Verordnung oder anderer Bestimmungen und sind unabhängig von dem Schaden, der durch das Ereignis verursacht wurde.
TildeMODEL v2018

Any decision taken by virtue of this Directive and involving restrictions on the placing of a product on the market or requiring its withdrawal from the market or its recall from consumers shall be without prejudice to assessment of the liability of the party concerned, in the light of the national criminal law applying in the case in question.
Keine Entscheidung aufgrund dieser Richtlinie, durch die das Inverkehrbringen eines Produkts beschränkt oder seine Rücknahme vom Markt oder sein Rückruf von Verbrauchern angeordnet wird, berührt in irgendeiner Weise eine eventuelle strafrechtliche Prüfung der Haftung der Partei, an die sie gerichtet ist.
TildeMODEL v2018

Under that system, actual payment of customs duties at the border is waived against liability of the party issuing the Tl, "the principal".
Mit dieser Regelung entfällt die Zahlung von Zöllen an der Grenze, wird aber die das Formular T1 einreichende Partei, der Hauptverpflichtete, haftbar.
EUbookshop v2

However, nothing in this article affects any obligation or liability of the party in breach of such an agreement for any damages arising as a result of the breach.
Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.
MultiUN v1

Article 14The rights and liabilities of the parties, in so far as they are not expressly covered by this licence, shall be established according to the law of Luxembourg, and any dispute, whether as to the express terms of this Agreement or otherwise, shall be determined by the courts of Luxembourg.
Unter „höhere Gewalt“ sind unvorhersehbare und außergewöhnliche, trotz der gebotenen Sorgfalt unabwendbare Situationen oder Ereignisse zu verstehen, die unabhängig vom Willen der Vertragsparteien eintreten, nicht auf einem Fehler oder einer Fahrlässigkeit einer Partei beruhen und diese Partei daran hindern, eine Pflicht aus dem Vertrag zu erfüllen.
EUbookshop v2

The obligations and liabilities of the parties incurred prior to the termination date shall survive the termination of this agreement for all purposes.
Die Verpflichtungen und Verbindlichkeiten der Parteien, die vor dem Kündigungstermin eingegangen wurden, bestehen für alle Zwecke über die Beendigung dieser Vereinbarung hinaus.
CCAligned v1

The client is obliged to indemnify or compensate the contracted party as regards all claims of third parties for the compensation of damage, for which the liability of the contracted party in these Terms and Conditions is excluded in relation to the client.
Auftraggeber ist verpflichtet, Auftragnehmer in Bezug auf alle Forderungen von Dritten auf Vergütung von Schäden, für welche die Haftung von Auftragnehmer in diesen Bedingungen im Verhältnis mit Auftraggeber ausgeschlossen ist, zu schützen bzw. zu entschädigen.
ParaCrawl v7.1

These cookies, as well as the scopes for which they are used outside the Site, are the direct and exclusive liability of the third party that installs them on the user's terminal and are used to display advertisements to the user, in line with his/her preferences (e.g.
Diese Cookies, ebenso wie der Zweck, für welche sie außerhalb der Homepage verwendet werden, unterliegen der direkten und ausschließlichen Verantwortung des Dritten, der sie am Terminal des Users installiert.
ParaCrawl v7.1

The place of jurisdiction for all claims and liabilities of the parties, including claims arising from bills of exchange and cheques, is Augsburg, unless mandatory statutory provisions to the contrary apply.
Als Gerichtsstand für sämtliche Ansprüche und Verbindlichkeiten der Parteien, auch für Wechsel- und Scheckforderungen, ist Augsburg, sofern keine zwingenden gesetzlichen Bestimmungen entgegenstehen.
ParaCrawl v7.1