Translation of "Liable towards" in German

In the same way, companies need to be jointly and severally liable towards their sub-contractors.
Ebenso brauchen wir eine Solidarhaftung von Unternehmern gegenüber ihren Subunternehmern.
Europarl v8

The supplier shall be liable towards us for loss of or damage to our property.
Der Lieferant haftet uns für Verlust oder Beschädigung unseres Eigentums.
ParaCrawl v7.1

They are therefore alone liable towards the customers for any damage.
Daher haften sie für eventuelle Schäden den Kunden gegenüber selbst.
ParaCrawl v7.1

PORTAL is only liable towards consumers for wilful misconduct and gross negligence.
Gegenüber Verbrauchern haftet PORTAL nur für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1

In shortages below 2% relative to the total supply quantity of the merchandising products, MERCHCOWBOY shall not be liable towards entrepreneurs.
Bei Fehlbeständen unter 2 % berechnet auf die Gesamtliefermenge der Merchandisingprodukte haftet MERCHCOWBOY gegenüber Unternehmern nicht.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, the Finanzagentur is only to become legally liable towards parties to business transactions for premeditated- or grossly negligent defaults.
Im Übrigen haftet die Finanzagentur gegenüber den Geschäftspartnern nur für vorsätzliches und grob fahrlässiges Verschulden.
ParaCrawl v7.1

Taken as a whole, these elements might be thought to actually risk putting state resources in jeopardy (either by making the State liable towards investors, or by increasing the cost of future state transactions).
In ihrer Gesamtheit betrachtet könnten diese Elemente als tatsächliche Gefährdung staatlicher Mittel aufgefasst werden (entweder, indem sie die Haftung des Staates gegenüber den Investoren begründen, oder indem sie die Kosten künftiger Transaktionen des Staates hinauftreiben).
DGT v2019

Considering that the seller is liable towards the consumer for any lack of conformity of the goods resulting from an act or omission of the seller or a third party it is justified that the seller should be able to pursue remedies against the responsible person earlier in the chain of transactions.
Da der Verkäufer dem Verbraucher gegenüber für Vertragswidrigkeiten der Waren haftet, die auf eine Handlung oder Unterlassung des Verkäufers oder eines Dritten zurückzuführen sind, ist es gerechtfertigt, dass der Verkäufer über die Möglichkeit verfügen sollte, die verantwortliche Person auf einer vorhergehenden Stufe der Vertragskette in Regress zu nehmen.
TildeMODEL v2018

Article 4 provides that a final seller, who is held liable towards a consumer for a lack of conformity, shall be entitled to pursue remedies against previous sellers in the contractual chain or the producer.
Artikel 4 bestimmt, dass ein Letztverkäufer, der dem Verbraucher gegenüber aufgrund einer Vertragwidrigkeit haftet, gegen den oder die vorherigen Verkäufer innerhalb der „Vertragskette“ oder gegen den Hersteller Regress nehmen kann.
TildeMODEL v2018

Even after the divestment of New HBU, ABN AMRO Bank (now RBS NV) and ABN AMRO II (or its legal successors) will remain liable towards creditors of New HBU if New HBU is unable to meet its obligations towards its own creditors.
Selbst nach der Veräußerung von New HBU haben die ABN AMRO Bank (heute RBS NV) und ABN AMRO II (oder ihre Rechtsnachfolger) weiterhin Verbindlichkeiten gegenüber den Gläubigern von New HBU, sofern New HBU nicht in der Lage sein sollte, den eigenen Verpflichtungen gegenüber ihren Gläubigern nachzukommen.
DGT v2019

It should therefore be made clear that the farmer who submits an aid application should be held liable towards the competent authority with regard to any failure to fulfil the cross compliance requirements in the calendar year concerned for all agricultural land declared in the aid application.
Daher sollte klargestellt werden, dass der Betriebsinhaber, der einen Beihilfeantrag stellt, der zuständigen Behörde gegenüber für sämtliche in dem Beihilfeantrag angegebenen landwirtschaftlichen Flächen in dem betreffenden Kalenderjahr für Verstöße gegen die Cross-Compliance-Vorschriften haftbar gemacht werden sollte.
DGT v2019

Where a procedure duly initiated pursuant to this Regulation is discontinued owing to an act or omission on the part of the holder of the decision, where samples taken pursuant to Article 19(2) are either not returned or are damaged and beyond use owing to an act or omission on the part of the holder of the decision, or where the goods in question are subsequently found not to infringe an intellectual property right, the holder of the decision shall be liable towards any holder of the goods or declarant, who has suffered damage in that regard, in accordance with specific applicable legislation.
Wird ein nach dieser Verordnung ordnungsgemäß eingeleitetes Verfahren aufgrund einer Handlung oder einer Unterlassung des Inhabers der Entscheidung eingestellt oder werden Proben oder Muster, die gemäß Artikel 19 Absatz 2 entnommen wurden, aufgrund einer Handlung oder einer Unterlassung des Inhabers der Entscheidung nicht zurückgegeben oder aber beschädigt und unbrauchbar oder wird anschließend festgestellt, dass die betreffenden Waren kein Recht geistigen Eigentums verletzen, so haftet der Inhaber der Entscheidung gegenüber dem Besitzer der Waren oder dem Anmelder, der in dieser Hinsicht einen Schaden erlitten hat, im Einklang mit den geltenden anwendbaren Rechtsvorschriften.
DGT v2019

In the event of any irregularity, negligence or fraud attributable to the National Agency, as well as in the case of serious shortcomings or underperformance of the National Agency, and where this gives rise to claims by the Commission on the National Agency, the National Authority shall be liable towards the Commission for the funds not recovered.
Im Falle von Unregelmäßigkeiten sowie fahrlässigen oder betrügerischen Handlungen, die der nationalen Agentur anzulasten sind, sowie im Falle schwerwiegender Unzulänglichkeiten oder unzureichender Leistungen der nationalen Agentur, die zu offenen Forderungen der Kommmission gegenüber der nationalen Agentur führen, haftet die nationale Behörde gegenüber der Kommission für die ausstehenden Mittel.
TildeMODEL v2018

While the final supplier should be liable towards the consumer in case of lack of conformity with the contract between these two parties, it is important to ensure that the supplier has appropriate rights vis-a-vis different members of the chain of transactions in order to be able to cover his liability towards the consumer.
Obschon der Endanbieter bei Vertragswidrigkeit gegenüber dem Verbraucher haften sollte, ist es wichtig sicherzustellen, dass der Anbieter zur Deckung dieser Haftung angemessene Rechte gegenüber verschiedenen Gliedern der Vertragskette hat.
TildeMODEL v2018

We shall be liable towards business owners in case of a grossly negligent violation of non-essential contractual duties only in the amount of the foreseeable, contract-typical damage.
Gegenüber Unternehmern haften wir im Falle eines grob fahrlässigen Verstoßes gegen nicht wesentliche Vertragspflichten nur in Höhe des vorhersehbaren, vertragstypischen Schadens.
ParaCrawl v7.1

The user is liable towards us for breaches of his contractual or statutory duties pursuant to the statutory provisions.
Der Nutzer haftet uns gegenüber bei einer Verletzung seiner vertraglichen oder gesetzlichen Pflichten nach den gesetzlichen Bestimmungen.
CCAligned v1

In the event Vinyflor becomes liable towards the counterparty as a result of non, non timely, non complete or non sufficient performance the counterparty needs to provide Vinyflor with the opportunity to yet perform the activities in a correct and complete manner or, forasmuch as possible, take back delivered goods under compensation of the purchase price.
Falls Vinyflor wegen nicht, nicht rechtzeitig, unvollständig oder nicht ordnungsgemäß erbrachter Leistung in irgendeiner Weise haftbar gegenüber der Gegenpartei wird, muss diese Vinyflor die Gelegenheit geben, eine ordnungsgemäße und vollständige Leistung zu erbringen oder, falls solches nicht mehr möglich ist, gelieferte Ware gegen Rückzahlung des Kaufbetrags zurückzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Third parties Should a third party make a booking for the guest, he is liable towards the hotel as the purchaser together with the guest as solidary debtor for all commitments of the contract.
Dritter Nimmt ein Dritter die Buchung für den Gast vor, haftet er dem Hotel gegenüber als Besteller zusammen mit dem Gast als Solidarschuldner für alle Verpflichtungen aus dem Vertrag.
ParaCrawl v7.1

In no case will Robert KÃ1?4hnl be liable towards you or third parties for any direct, indirect, special or other consequential damage that results from the use of this website or a page linked to it.
In keinem Fall haftet die Firma Robert Kühnl Ihnen oder Dritten gegenüber für irgendwelche direkten oder indirekten, speziellen oder sonstigen Folgeschäden, die sich aus der Nutzung dieser oder einer mit dieser Website verlinkten Site ergeben.
ParaCrawl v7.1

The guest is liable towards the hotel for all damages and losses which were made by him, his accompanying people or assistants without the hotel having to prove their fault.
Der Gast haftet gegenüber dem Hotel für alle Beschädigungen und Verluste, die durch ihn, Begleiter bzw. seine Hilfspersonen oder Veranstaltungsteilnehmer verursacht werden, ohne dass das Hotel dem Gast ein Verschulden nachweisen muss.
ParaCrawl v7.1