Translation of "Liberate from" in German

We intervened militarily, in order to liberate the Kosovars from oppression.
Wir haben militärisch interveniert, um die Kosovaren aus der Unterdrückung zu befreien.
Europarl v8

And then I liberate myself from these fears.
Dann befreie ich mich von diesen Ängsten.
TED2020 v1

I will liberate man's souls from the darkness of ignorance.
Ich werde die Seele der Menschen von der Dunkelheit der Ignoranz befreien.
OpenSubtitles v2018

You're still angry I had Metallo liberate you from that jail?
Bist du immer noch sauer, weil ich Metallo dich befreien ließ?
OpenSubtitles v2018

You didn't have your green goon liberate me from prison because you loved me.
Dein grüner Schläger hat mich nicht befreit, weil du mich liebst.
OpenSubtitles v2018

Proponents say it will liberate the U.S. from dependence on foreign oil.
Befürworter sagen, es befreie die USA von der Abhängigkeit von Ölimporten.
OpenSubtitles v2018

I intervene to liberate the victim from demonic possession.
Ich schritt ein, um das Opfer von der dämonischen Besessenheit zu befreien.
OpenSubtitles v2018

Now I gotta go liberate some cash from your brother.
Ich muss jetzt weiter, deinen Bruder vom Geld befreien.
OpenSubtitles v2018

I need to liberate us from the ruthless Beetle Clan.
Ich muss uns von dem erbarmungslosen Beetle-Clan befreien.
OpenSubtitles v2018

It is known to liberate flue gases from undesirable gases or constituents by the use of additives.
Das Befreien von Rauchgasen von unerwünschten Gasen oder Bestandteilen durch Additive ist bekannt.
EuroPat v2

"Could you help liberate me from this life?"
Kannst du mir helfen, mich von diesem Leben zu befreien?
OpenSubtitles v2018

Naples was the first city in Italy to liberate itself from Fascism.
Neapel war die erste Stadt Italiens, die sich vom Faschismus befreit hat.
OpenSubtitles v2018

It was not possible to liberate interleukin-2 from the control reaction without addition of Hsp60.
Aus der Kontrollreaktion ohne Zugabe von Hsp60 konnte kein Interleukin-2 freigesetzt werden.
EuroPat v2

Only the future can liberate one from the burden of sensations.
Nur die Zukunft kann den Menschen von der Last der Empfindungen befreien.
ParaCrawl v7.1

Regret can never liberate us from this distance from God.
Von dieser Entfernung zu Gott kann die Reue uns nicht heilen.
ParaCrawl v7.1

One must speedily liberate oneself from the horror of malicious words.
Von dem Schrecken zorniger Worte muss man sich eiligst befreien.
ParaCrawl v7.1

How can we liberate ourselves from our old patterns?
Wie können wir uns von unseren alten Mustern befreien?
ParaCrawl v7.1

The higher Muladhara serves to liberate us from matter.
Das höhere Muladhara dient dazu, uns aus der Materie zu befreien.
ParaCrawl v7.1

I want to liberate myself from the mountain with these pages.
Mich vom Berg befreien will ich mit diesen Seiten.
ParaCrawl v7.1

But he does indeed liberate it from the formal stubbornness of wrongly understood loyalty to tradition.
Sehr wohl aber befreit er es von der formalen Sturheit falsch verstandener Traditionstreue.
ParaCrawl v7.1