Translation of "Licensed territory" in German

I am an attorney at law, and I'm duly licensed by the territory.
Ich bin Rechtsanwalt und für dieses Gebiet zugelassen.
OpenSubtitles v2018

Whereas it is necessary to implement principles governing relations between States of registration and air carriers licensed in their territory by 1 July 1992 on the basis of common specifications and criteria;
Es erweist sich als notwendig, Grundsätze für die Regelung der Beziehungen zwischen Registrierungsstaaten und den in ihrem Hoheitsgebiet zugelassenen Luftverkehrsunternehmen auf der Grundlage gemeinsamer Leistungsbedingungen und Kriterien spätestens am 1. Juli 1992 zur Anwendung zu bringen.
JRC-Acquis v3.0

Others may take account of such licences when issuing their own licences to such operators but impose double licensing regimes whereby each operator, irrespective of whether he is operating in another Member State, must be licensed within their territory before he can offer such services.
Andere berücksichtigen solche Zulassungen bei der Erteilung ihrer eigenen Zulassung an den Anbieter, erlegen in der Praxis aber ein System der Doppelzulassung auf, wobei jeder Anbieter unabhängig davon, ob er bereits in einem anderen Mitgliedstaat tätig ist, seine Dienste erst dann anbieten darf, wenn er eine Zulassung für ihr Hoheitsgebiet erhalten hat.
TildeMODEL v2018

Such clauses restrict the ability of broadcasters to accept unsolicited requests (so-called "passive sales") for their pay-TV services from consumers located outside their licensed territory.
Solche Klauseln beschrnken die Mglichkeiten der Sender, unangeforderten Anfragen in Bezug auf ihre Pay-TV-Dienste von nicht im Lizenzgebiet ansssigen Verbrauchern nachzukommen (sogenannte passive Verkufe).
TildeMODEL v2018

These antitrust investigations focus on contractual restrictions on passive sales outside the licensed territory in agreements between studios and broadcasters.
Im Fokus dieser kartellrechtlichen Untersuchungen stehen die vertraglichen Beschränkungen, die die fraglichen Vereinbarungen zwischen Filmstudios und Pay-TV-Sendern zu passiven Verkäufen außerhalb des Lizenzgebiets enthalten.
TildeMODEL v2018

This consists in the licensor granting the exclusive right to use its technology for a period of time to only one company within a territory, which normally also implies that the licensor will not exploit himself the technology in the licensed territory.
Eine solche Lizenz besteht darin, dass der Lizenzgeber einem einzigen Unternehmen für einen bestimmten Zeitraum das ausschließliche Recht überträgt, seine Technologie in einem bestimmten geographischen Gebiet zu nutzen, und das bedeutet normalerweise, dass der Lizenzgeber die Technologie in dem Lizenzgebiet nicht selbst nutzen wird.
TildeMODEL v2018

When licensing its film output for pay-TV to a broadcaster in the EEA, Paramount will not (re)introduce contractual obligations, which prevent or limit a broadcaster from responding to unsolicited requests from consumers within the EEA but outside of the broadcasters licensed territory (no Broadcaster Obligation);
Paramount wird bei der Vergabe von Pay-TV-Lizenzen fr seine Filmproduktion an einen Sender im EWR keine vertraglichen Verpflichtungen (wieder)einfhren, die einen Sender daran hindern bzw. in seinen Mglichkeiten einschrnken, unangeforderten Anfragen von Verbrauchern nachzukommen, die zwar im EWR, aber auerhalb des Lizenzgebiets des Senders ansssig sind (keine Sender-Verpflichtung);
TildeMODEL v2018

The Court held that certain licensing provisions preventing a satellite broadcaster from providing its broadcasts to consumers outside the licensed territory enable each broadcaster to be granted absolute territorial exclusivity in the area covered by the license, thus eliminating all competition between broadcasters and partitioning the market in accordance with national borders.
Der Gerichtshof stellte in seinem Urteil fest, dass die Lizenzbestimmungen, die Satellitensendern die Ausstrahlung von Sendungen für Kunden außerhalb des Lizenzgebiets untersagen, jedem Sender in dem von seiner Lizenz erfassten Gebiet eine absolute gebietsabhängige Exklusivität einräumen und damit jeder Wettbewerb zwischen Sendern ausgeschaltet und der Markt nach den nationalen Grenzen abgeschottet wird.
TildeMODEL v2018

As regards the type of agreement, the TTBE covers certain exclusive licenses whereby the licensor undertakes not to appoint other licensees and/or not to exploit the licensed technology himself in the licensed territory, and/or the licensee agrees not to exploit the licensed technology in the territories reserved to the licensor (Articles 1.1(1), 1.1(2) and 1.1(3)).
Was die Art der Vereinbarung betrifft, so gilt die GFTT für bestimmte ausschließliche Lizenzvereinbarungen, in denen der Lizenzgeber sich verpflichtet, keine anderen Lizenznehmer einzusetzen und/oder die überlassene Technologie im Vertragsgebiet nicht selbst zu nutzen, und für solche, in denen der Lizenznehmer sich verpflichtet, die überlassene Technologie nicht im Gebiet des Lizenzgebers zu nutzen (Artikel 1 Absatz 1 Nummern 1, 2 und 3).
TildeMODEL v2018

The Court noted that licensing provisions preventing a satellite broadcaster from providing its broadcasts to consumers outside the licensed territory enable each broadcaster to be granted absolute territorial exclusivity in the area covered by the license, thus eliminating all competition between broadcasters and partitioning the market in accordance with national borders.
Der Gerichtshof hat darauf hingewiesen, dass die Lizenzbestimmungen, die Satellitensendern die Ausstrahlung von Sendungen für Kunden außerhalb des Lizenzgebiets untersagen, jedem Sender in dem von seiner Lizenz erfassten Gebiet eine absolute gebietsabhängige Exklusivität einräumen und damit jeder Wettbewerb zwischen Sendern ausgeschaltet und der Markt nach den nationalen Grenzen abgeschottet wird.
TildeMODEL v2018

The licence agreements between Sky UK and six large film studios in the USA require Sky UK to block access outside of its licensed territory.
Lizenzvereinbarungen zwischen Sky UK und den sechs großen US-amerikanischen Filmstudios, in denen von Sky UK verlangt wird, den Zugang außerhalb seines Lizenzgebiets zu blockieren.
TildeMODEL v2018

In line with the judgment of the Court, the Commission's amended draft liststhe circumstances in which the obligations on the licensor riot to manufactureor sell himself in the licensed territory and not to grant other licences there, arenot caught by the prohibition in Article 85(1).
Die Kommission, die sich dem Urteil des Gerichtshofes anschließt, legt in dem geänderten Entwurf fest, unter welchen Voraussetzungen die Verpflichtungen des Lizenzgebers, nicht selbst im Lizenzgebiet seines Lizenznehmers tätig zu werden und dort keine weitere Lizenz zu vergeben, aus dem Anwendungsbereich von Artikel 85 Absatz 1 herausfallen.
EUbookshop v2

Maximum prices are approved on the basis of the quantity of gas consumed per calendar year and have to be applied uniformly over the entire licensed territory of a seller of gas.
Die Höchstpreise werden auf Basis des Gasverbrauchs pro Kalenderjahr genehmigt und müssen auf das gesamte Lizenzgebiet eines Gasverkäufers einheitlich angewandt werden.
EUbookshop v2

Sellers of gas are obliged to publish the maximum prices set within their licensed territory in a daily national newspaper at least three months before the date as of which such prices apply.
Gasverkäufer sind verpflichtet, die in ihrem Lizenzgebiet festgelegten Höchstpreise in einer landesweit erscheinenden Tageszeitung mindestens drei Monate vor Inkrafttreten der Preise zu veröffentlichen.
EUbookshop v2

By means of so-called “indirect roaming,” an operator of a mobile radio network, that is, a mobile operator, can offer his mobile subscribers blanket coverage without having to set up the whole radio network in his licensed territory.
Mit einem sogenannten "Indirect Roaming" kann ein Betreiber eines Mobilfunknetzes, das heisst ein Mobilbetreiber, seinen Mobilteilnehmern eine flächendeckende Versorgung anbieten, ohne dass er das ganze Funknetz in seinem lizensierten Gebiet erstellen muss.
EuroPat v2

During an intitial five-year period from the introduction of a product into the common market, it is possible to forbid direct imports of contract products by other licensees into the JVs licensed territory.
Während einer mit dem ersten Inverkehrbringen innerhalb des Gemeinsamen Marktes beginnenden fünfjährigen Frist kann den anderen Lizenznehmern auch die Direkt einfuhr von Vertragserzeugnissen in das Lizenzgebiet des GU untersagt werden.
EUbookshop v2

Accordingly, the new Regulation allows the Commission to withdraw the benefit of block exemption where the licensed products are not exposedto effective competition in the licensed territory.
Deswegen sieht die neue Verordnung vor, daß die Kommission die Gruppenfreistellung widerrufen kann, insbesondere wenn die Lizenzerzeugnisse im Vertragsgebiet keinem effektiven Wettbewerb ausgesetzt sind.
EUbookshop v2

Licensed under Kahnawake territory in Quebec, Canada, the casino is a trustworthy source for an entertaining and secure gaming experience.
Lizenziert unter der Kahnawake Gebiet in Quebec, Kanada, das Casino ist eine vertrauenswürdige Quelle für eine unterhaltsame und sichere Spielerlebnis.
ParaCrawl v7.1

Use of the Licensed Material is strictly limited to the use, medium, period of time, print run, placement, size of Licensed Material, territory and any other restrictions specified in the Rights and Restrictions.
Die Nutzung des Lizenzmaterials ist streng beschränkt auf die Nutzung, das Medium, den Zeitabschnitt, die Druckauflage, die Positionierung, die Größe des Lizenzmaterials, das Gebiet und andere Bedingungen, die in den Rechten und Einschränkungen angegeben sind.
ParaCrawl v7.1