Translation of "Licensing fee" in German

There were large chunks of money, that HBO is paying us a licensing fee for a fight.
Es gab große Summen... die HBO als Lizenzgebühr für einen Kampf zahlte.
OpenSubtitles v2018

The manufacturer normally pays a licensing fee for this.
Dafür zahlt der Hersteller in der Regel eine Lizenzgebühr.
ParaCrawl v7.1

What are the historical reasons for the licensing fee?
Was sind die historischen Gründe der Lizenzgebühr?
CCAligned v1

For commercial projects, there is a more substantial licensing fee for celebrity narration.
Für kommerzielle Zwecke fällt meist eine beträchtliche Lizenzgebühr für prominente Sprecher an.
ParaCrawl v7.1

Rather than having to pay taxes, offshore companies pay an annual licensing fee direct to the Cayman Islands government.
Anstatt Steuern zahlen Offshore-Unternehmen eine jährliche Lizenzgebühr direkt an die Regierung der Cayman Islands.
ParaCrawl v7.1

There is a $20,000 annual licensing fee, but no per-product royalties.
Es gibt eine jährliche Lizenzgebühr in Höhe von $20.000, aber keine Lizenzabgaben auf Geräte.
ParaCrawl v7.1

Microsoft made the announcement on Friday in a statement, without revealing the licensing fee.
Microsoft machte die Ankündigung am Freitag in einer Erklärung, ohne dass die Lizenzgebühr.
ParaCrawl v7.1

Nokia announced on Wednesday a licensing fee of $3.48 per device for its 5G standards.
Nokia kündigte am Mittwoch eine Lizenzgebühr von $ 3,48 pro Gerät für seine 5G-Standards an.
ParaCrawl v7.1

The licensing authorities have no obligation to request a licensing fee from a railway undertaking.
Die Genehmigungsbehörden der Mitgliedstaaten sind nicht verpflichtet, von einem Eisenbahnunternehmen eine Gebühr für die Genehmigung zu erheben.
DGT v2019

In such a case the licensing fee should be non-discriminatory, be effectively levied on all the undertakings applying for a licence and be based on the actual workload of the licensing authority.
In diesem Fall sollte die Gebühr für die Erteilung der Genehmigung nicht diskriminierend sein, von allen Unternehmen, die eine Genehmigung beantragen, erhoben werden und sich am tatsächlichen Arbeitsaufwand der Genehmigungsbehörde orientieren.
DGT v2019

If the licensing fee exceeds EUR 5000, the licensing authority should set out the number of person hours employed and the expenditure in the payment note for the fee.
Übersteigt die Gebühr für die Erteilung der Genehmigung 5000 EUR, so gibt die Genehmigungsbehörde im Zahlungsvermerk für die Gebühr die Anzahl der aufgewendeten Personenstunden und die Ausgaben an.
DGT v2019

And when it is, you can bet you're going to pay someone a really hefty licensing fee in order to use this stuff.
Wenn sie fertig sind, können Sie darauf wetten, saftige Lizenzgebühren dafür zu zahlen, diese Dinge zu nutzen.
TED2020 v1

If the end user desires such an additional function, then he can obtain them by, for example, paying a licensing fee, upon which the manufacturer of the installation or an authorized dealer can effect the release of the locked program or program part by saving an appropriate activation code.
Wünscht der Betreiber nun eine solche Zusatzfunktion, so kann er diese beispielsweise durch Bezahlung einer Lizenzgebühr erlangen, worauf der Hersteller der Anlage oder ein autorisierter Händler durch das Abspeichem eines passenden Aktivierungskodes die Freigabe des gesperrten Programmes oder Programmteiles bewirkt.
EuroPat v2

By paying a small licensing fee and accepting obligations, determinate locations are assigned to them where they can pursue their business legally.
Gegen geringe Lizenzgebühren und verbunden mit Auflagen werden ihnen bestimmten Lokalitäten zugewiesen an denen sie legal ihren Geschäften nachgehen können.
ParaCrawl v7.1