Translation of "Lichen" in German

Evernia prunastri, also known as oakmoss, is a species of lichen.
Evernia prunastri ist eine Flechte, die strauchförmig auf Bäumen wächst.
Wikipedia v1.0

The larvae feed on lichen and algae.
Die Raupen ernähren sich von Flechten und Algen.
Wikipedia v1.0

Like lichen the hanging glaciers are attached to the huge mountain sides.
Wie Flechten kleben die Hängegletscher an den himmelragenden Massiven.
OpenSubtitles v2018

Nothing there but a few scraps of lichen.
Da oben gibt es nichts, vielleicht eine paar Reste von Flechten.
OpenSubtitles v2018

You have lichen under your nails, rope fibres on your hands.
Sie hatten Flechten an den Fingernägeln, Seilfasern an den Händen...
OpenSubtitles v2018

It's called lichen and it's highly toxic.
Es nennt sich Flechte und ist hochgiftig.
OpenSubtitles v2018

This particular lichen is called Letharia vulpina.
Diese spezielle Flechte... nennt sich Letharia vulpina.
OpenSubtitles v2018

Born out of the blood of a nogitsune, this lichen is quite special.
Aus dem Blut eines Nogitsune gewachsen, ist diese Flechte... sehr besonders.
OpenSubtitles v2018

First, the lichen is not a cure.
Erstens, die Flechte ist kein Heilmittel.
OpenSubtitles v2018

Well, I didn't poison him with lichen.
Nun, ich habe ihn nicht mit Flechte vergiftet.
OpenSubtitles v2018

He eats mostly lichen, and that needs a lot of chewing.
Seine Hauptnahrung, Flechten, sind etwas schwer verdaulich.
OpenSubtitles v2018

Anyone who pays attention to the lichen is unknowingly feeding it.
Jeder, der der Flechte Aufmerksamkeit zollt, füttert sie unwissentlich.
OpenSubtitles v2018

I detect vegetative life, a primitive lichen in a fossilized sea bed.
Es gibt dort vegetatives Leben, eine primitive Flechte auf dem fossilen Meeresboden.
OpenSubtitles v2018

I saw a manuscript that Ballantine was proofing about lichen.
Ich habe ein Manuskript über Flechten gesehen, das Ballantine korrigiert hat.
OpenSubtitles v2018