Translation of "Lie at the core" in German

Renewable energy sources lie at the core of this development.
Erneuerbare Energiequellen stehen im Zentrum dieser Entwicklung.
DGT v2019

Top service and quality will continue to lie at the core of the corporate identity.
Bestes Service und Qualität auf höchstem Niveau bilden weiterhin den Kern der Unternehmensidentität.
ParaCrawl v7.1

Indeed, they lie at the core of the Strategy for Jobs and Growth which applies to the whole EU.
Sie bilden vielmehr den Kern der Strategie für Beschäftigung und Wachstum für die gesamte EU.
TildeMODEL v2018

The three principles of Truth, Compassion, and Tolerance lie at the core of Falun Gong.
Die drei Prinzipien Wahrhaftigkeit, Barmherzigkeit und Nachsicht sind im Kern von Falun Gong zu finden.
ParaCrawl v7.1

Protection of our environment and the promotion of young people lie at the core of our commitment.
Der Schutz unserer Umwelt sowie die Förderung der Jugend bilden dabei das Herzstück unseres Engagements.
ParaCrawl v7.1

The Four Key Questions, lists the four questions that lie at the core of management training.
Die vier Schlüsselfragen zählen die vier Fragen auf, die den Kern des Managementtrainings beschreiben.
ParaCrawl v7.1

Parliament's resolution calls for full respect for minority culture and languages - issues which lie at the very core of the European Free Alliance group.
Die Entschließung des Parlaments fordert die uneingeschränkte Achtung der Kulturen und Sprachen von Minderheiten - Themen, die für die Fraktion der Europäischen Freien Allianz von zentraler Bedeutung sind.
Europarl v8

I therefore voted for the adoption of the Coelho report on the Schengen information system, because its smooth, quick adoption will lead to the fulfilment of the four fundamental freedoms that lie at the very core of the EU.
Deshalb habe ich für die Annahme des Berichts Coelho über das Schengener Informationssystem gestimmt, da eine reibungslose, schnelle Umsetzung die Erfüllung der vier Grundfreiheiten garantiert, die mit das Kernstück der EU sind.
Europarl v8

It is the constant violation of these fundamental rights, despite seven years of negotiations, and the resulting exasperation that lie at the core of this popular revolt.
Denn genau diese fortgesetzte Verletzung von Grundrechten trotz sieben Jahren Verhandlungen und die daraus entstehende Empörung sind die Hauptgründe für diesen Volksaufstand.
Europarl v8

No Western-trained economist could have envisioned China's household responsibility system or township and village enterprises--institutional innovations that lie at the core of the Chinese miracle.
Kein westlicher Ökonom hätte sich das chinesische Haushaltssystem oder die in China üblichen gewerblichen und industriellen Kollektivunternehmen- institutionelle Innovationen, die dem chinesischen Wirtschaftswunder zugrunde liegen - vorstellen können.
News-Commentary v14

In this context, the principles of ‘cohesion’ and ‘solidarity’ which lie at the core of the Structural Funds interventions will be severely tested.
In diesem Zusammenhang werden die Grundsätze der "Kohäsion" und "Solidarität", um die die Strukturinterventionen kreisen, auf eine harte Probe gestellt werden.
TildeMODEL v2018

These arrangements, largely invisible to the retail investor, lie at the core of all securities markets and are indispensable for their proper functioning.
Diese Systeme, die für den Kleinanleger größtenteils nicht transparent sind, liegen allen Wertpapiermärkten zugrunde und sind für ihre reibungslose Funktionsweise unabdingbar.
TildeMODEL v2018

A new consensus on the need to urgently address the social problems which lie at the core of the current political and economic crises should be built up.
Zunächst bedarf es eines neuen Konsenses hinsichtlich der dringenden Notwendigkeit der Lösung der sozialen Probleme, die den heutigen politischen und wirtschaftlichen Krisen zugrunde liegen.
TildeMODEL v2018

We will therefore gear the tack even more firmly towards building the Union’s future and commit to the efficient investment projects listed above, with a longer yield horizon and that lie at the very core of Europe’s current and future competitiveness and cohesion.
Wir werden daher noch zielstrebiger auf die Gestaltung der Zukunft der Union zusteuern und mit einer längerfristigen Renditenerwartung zu den oben genannten effizienten Investitionsprojekten beitragen, die für die derzeitige und künftige Wettbewerbsfähigkeit und Kohäsion Europas so entscheidend sind.
TildeMODEL v2018

Whilst the removal of operating aid, and its replacement by more selective measures lie at the core of the proposed regulation, the ESC would be reluctant to support the removal of operating aid if the prospects for competitive success were considered too low and if the alternative measures do not offer an equivalent effect (point 4.2.4).
Zwar bildet die Abschaffung der Betriebsbeihilfen und ihr Ersatz durch gezieltere Maßnahmen das Kernstück der vorgeschlagenen Verordnung, doch würde der Ausschuß nur widerstrebend einer Abschaffung zustimmen, sofern die Aussicht auf Wettbewerbserfolge als zu gering angesehen wird und Alternativmaßnahmen keine gleichwertige Wirkung versprechen (Ziffer 4.2.4).
TildeMODEL v2018

Whilst the removal of operating aid, and its replacement by more selective measures lie at the core of the proposed regulation, the ESC would be reluctant to support the removal of operating aid if the prospects for competitive success were considered too low and if the alternative measures do not offer an equivalent effect.
Zwar bildet die Abschaffung der Betriebsbeihilfen und ihr Ersatz durch gezieltere Maßnahmen das Kernstück der vorgeschlagenen Verordnung, doch würde der Ausschuß nur widerstrebend einer Abschaffung zustimmen, sofern die Aussicht auf Wettbewerbserfolge als zu gering angesehen wird und Alternativmaßnahmen keine gleichwertige Wirkung versprechen.
TildeMODEL v2018

Russia, I believe, should clearly say – and the international community should clearly say to Russia – that it has defined borders that will not be questioned, because disputed borders lie at the core of most conflicts and wars.
Russland sollte, glaube ich, deutlich sagen – und die internationale Gemeinschaft sollte dies auch deutlich zu Russland sagen –, dass es festgelegte Grenzen hat, die nicht in Frage gestellt werden, da strittige Grenzen den meisten Konflikten und Kriegen zugrunde liegen.
News-Commentary v14

That question, I consider, is best addressed first, as it appears to lie at the core of the matter, and the answer to it may guide the approach to several other questions.
Diese Frage ist meines Erachtens zweckmäßigerweise als erste zu beantworten, da sie auf den Kern der Sache abzuzielen scheint und die Antwort auf sie Anhaltspunkte für die Beantwortung mehrerer anderer Fragen bieten kann.
EUbookshop v2

The Forum stated that the environmental dimension should lie at the very core of the evolution of the European Union and that making clear that sus tainable development is one of the main objectives of the Union is an obligation that follows from these commitments.
Es gibt einen freien Verkehr von Waren, Dienstleistungen, Kapital und Personen so wie eine radikale Veränderung der gegenwärtigen nationalen und regionalen Bank, Versicherungs-, Geld-, Steuer, Agrar- und Wettbewerbspolitiken.
EUbookshop v2

The customer and his requirements lie at the core of its business, as it can achieve both standard and customised products.
Der Kunde und seine Bedürfnisse sind die Dinge, um die die Tätigkeit des Unternehmens kreist, und für die es standardisierte und individuelle Produkte anbieten kann.
ParaCrawl v7.1

There is one more possible cause of these sounds and it may lie at the Earth's core.
Antwort: Es gibt eine weitere mögliche Ursache dieser Geräusche, und sie kann im Erdkern liegen .
ParaCrawl v7.1