Translation of "Lie in state" in German

The roots of the family lie in the state of Westphalia, Germany.
Die Wurzeln der Familie liegen in Ostwestfalen, Deutschland.
ParaCrawl v7.1

The Greek Orthodox Church refuses to allow it to lie in state.
Die griechisch-orthodoxe Kirche weigert sich, den Toten aufzubahren.
ParaCrawl v7.1

The vineyards along the Saar lie in the neighbouring state of Rhineland-Palatinate.
Die Weinbaugebiete an der Saar liegen schon in dem benachbarten Bundesland Rheinland-Pfalz.
ParaCrawl v7.1

The roots of terrorism, of course, lie in a state of permanent war, with bombings and acts of destruction and humiliation, when these are not acts of barbarism committed by occupying forces.
Die Wurzeln des Terrorismus bestehen eindeutig in dem ständigen Kriegszustand, in den Bombardierungen, den Zerstörungen, den Demütigungen oder gar den barbarischen Aktionen der Besatzungstruppen.
Europarl v8

The Mürzsteg Alps or Mürztal Alps ( are a mountain range in the Eastern Alps (Northern Limestone Alps), which lie in the Austrian state of Styria with small elements in Lower Austria.
Die Mürzsteger Alpen sind eine Gebirgsgruppe der Ostalpen (Nordalpen), die in der Steiermark mit kleinen Anteilen in Niederösterreich liegt.
Wikipedia v1.0

He enters the tomb of his dead lover attempting to open the coffin in which she seems to lie in a state not affected by decomposition and the urgency of his desire reanimates her body whose passage back to life is described.
Er betritt das Grab seines toten Geliebten, indem er versucht, den Sarg zu öffnen, in dem sie in einem Zustand zu liegen scheint, der nicht von Zersetzung betroffen ist.
WikiMatrix v1

Secondly, the claws 126 are arranged at such a distance from each other that their inside surfaces facing each other form further contacting surface 134 between which the longitudinal side surfaces 90 of the fixing part 84 lie in the assembled state.
Darüber hinaus sind die Krallen 126 in einem derartigen Abstand voneinander angeordnet, daß ihre einander zugewandten Innenflächen weitere Anschlagflächen 134 bilden, zwischen denen die Längsseitenflächen 90 des Fixierungsteils 84 im zusammengesetzten Zustand liegen.
EuroPat v2

It is clear that the straight parts of the individual windings 10, 11 and 12 running parallel to one another come to lie in the assembled state of the long stator each in an associated groove 2 of the stator lamination pack 1, each being held therein by means of a bracket 14 for example.
Dabei ist klar, daß die geraden, parallel zueinander verlaufenden Teile der Einzelwicklungen 10, 11 und 12 im zusammengebauten Zustand des Langstators in je einer zugeordneten Nut 2 des Statorblechpakets 1 zu liegen kommen, in der sie z. B. mittels je einer Halterung 14 festgelegt werden.
EuroPat v2

If it is disengaged, by contrast, the printed products 12 are not opened, and therefore they come to lie in the closed state on the supporting elements 134 .
Ist sie hingegen weggeschaltet, werden die Druckereiprodukte 12 nicht geöffnet, so dass sie im geschlossenen Zustand auf den Stützelementen 134 zu liegen kommen.
EuroPat v2

The balloon bellows 18 has an opening, on the circumference of which an outer sealing lip 19 and an inner sealing lip 20 are provided, between which the circumferential edge of the component chamber 3 comes to lie in the fitted state.
Der Ballonbalg 18 weist eine Öffnung auf, an deren Umfang eine äussere Dichtlippe 19 und eine innere Dichtlippe 20 vorgesehen ist, zwischen welcher der Umfangsrand der Komponentenkammer 3 in montiertem Zustand zu liegen kommt.
EuroPat v2

In particular, the leg of the L-shaped profile of the second housing part, on which the legs of the groove-like profile lie in the inserted state of the tongue in the groove, at its free end has a recess formed in such a way that the second leg of the groove-like profile of the first housing part in the connected state of the two housing parts overlaps the second housing part in the region of the recess.
Insbesondere weist der Schenkel des L-förmiges Profils des zweiten Gehäuseteils, auf dem die Schenkel des nutartigen Profils in dem eingebrachten Zustand der Feder in der Nut aufliegen, an seinem freien Ende eine derartig ausgebildete Aussparung auf, dass der zweite Schenkel des nutartigen Profils des ersten Gehäuseteils in dem verbundenen Zustand der zwei Gehäuseteile das zweite Gehäuseteil im Bereich der Aussparung überlappt.
EuroPat v2

In order to accommodate tolerances, for example, in the thicknesses of the core sheet stacks, the bolt sleeves 15 are, in such case, so embodied that the sum of their lengths in the unassembled state, which lie in the assembled state in the core sheet stacks, exceeds the thickness of the core sheet stack by a predetermined amount.
Um Toleranzen beispielsweise der Dicke des Kernblechstapels auszugleichen, sind die Schraubhülsen 15 dabei so ausgestaltet, dass die Summe ihrer Längen im nichtmontierten Zustand, welche im montierten Zustand im Kernblechstapel liegen, die Dicke des Kernblechstapels um ein vorgegebenes Maß überschreitet.
EuroPat v2

Indicator markers 21, 22 are introduced in the region of the connection points 17, 19, which indicator markers lie, in the assembled state of the jig 1, opposite a left and a right scale 23, 24 on the probe part 7 and serve for corresponding indication on the respective scale 23 or 24 .
Im Bereich der Verbindungspunkte 17, 19 sind Zeigermarkierungen 21, 22 angebracht, die im zusammengefügten Zustand der Lehre 1 jeweils einer linken und einer rechten Skalierung 23, 24 auf dem Tasterteil 7 gegenüberliegen und einer entsprechenden Anzeige auf der jeweiligen Skalierung 23 bzw. 24 dienen.
EuroPat v2

In other words, oscillator coil 34 is fixedly connected to adapter 36, which extends from oscillator coil 34 in the direction of plate 12 and expands radially in the process so as to come to lie, in the idle state of loudspeaker 10, on plate 12 along an annular excitation area of a certain diameter, or to be fixed, such as glued, to plate 12 so as to surround structure-borne sound generation means 14 together with plate 12 .
Anders ausgedrückt ist die Schwingspule 34 fest mit dem Adapter 36 verbunden, der sich von der Schwingspule 34 aus in Richtung der Platte 12 erstreckt und dabei radial ausdehnt, um an der Platte 12 im Ruhezustand des Lautsprechers 10 entlang eines ringförmigen Erregungsbereiches mit gewissem Durchmesser entweder anzuliegen oder befestigt, wie z.B. angeklebt, zu sein, und um zusammen mit der Platte 12 die Körperschallerzeugungseinrichtung 14 zu umgeben.
EuroPat v2

Any person who has rendered distinguished service to the nation may lie in state if the family so wishes and Congress approves.
Jede Person, die der Nation besondere Dienste geleistet hat, kann in der Rotunde aufgebahrt werden, wenn die Familie dies wünscht und der Kongress zustimmt.
WikiMatrix v1

Even so, we continue to believe that "the solution to problems arising from unregulated commercialization and privatization does not lie in state control of media but in more regulation according to criteria of public service and in greater public accountability.
Jedenfalls glauben wir nach wie vor, daß «die Lösung der Probleme, die aus dieser ungeregelten Kommerzialisierung und Privatisierung entstanden sind, nicht in einer staatlichen Medienkontrolle liegt, sondern in einer umfassenderen Regelung, die den Normen des öffentlichen Dienstes entspricht, sowie in größerer öffentlicher Verantwortlichkeit.
ParaCrawl v7.1

The justified interests lie in the stated purposes.
Die berechtigten Interessen liegen in den genannten Zwecken.
ParaCrawl v7.1

We want to know where the problems lie, in which Member States, in which areas.
Wir wollen wissen, wo die Probleme liegen, in welchen Mitgliedstaaten und in welchen Bereichen.
Europarl v8

With regard to the civil protection force, I would say that, in itself, it is great that Europe is deploying its own instruments, but that the broad foundations lie in the Member States themselves.
Hinsichtlich der Zivilschutztruppe würde ich sagen, dass es an sich großartig ist, dass Europa seine eigenen Instrumente einsetzt, aber dass das breitangelegte Fundament bei den Mitgliedstaaten selbst liegt.
Europarl v8