Translation of "Life time" in German

In Koznyshev's life during that time events of importance for him had taken place.
In Sergei Iwanowitschs Lebensgang hatten sich während dieser Zeit wichtige Ereignisse zugetragen.
Books v1

I lived among you for a whole life-time before it was revealed.
Ich habe doch vordem ein Leben lang unter euch verweilt.
Tanzil v1

Usually, treatment for haemophilia needs to be given throughout your life-time.
Üblicherweise ist die Hämophilietherapie mit Iblias eine lebenslange Behandlung.
ELRC_2682 v1

And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.
Da glaubten sie, und so gewährten Wir ihnen Nießbrauch auf Zeit.
Tanzil v1

Usually, the substitution therapy with Helixate NexGen 2000 IU is a life-time treatment.
Üblicherweise ist eine lebenslange Therapie mit Helixate NexGen 2000 I.E. erforderlich.
EMEA v3

Usually, the substitution therapy with Helixate NexGen 500 IU is a life-time treatment.
Üblicherweise ist eine lebenslange Therapie mit Helixate NexGen 500 I.E. erforderlich.
EMEA v3

Verily, I have stayed amongst you a life time before this.
Ich habe doch vordem ein Leben lang unter euch verweilt.
Tanzil v1

Usually, the substitution therapy with Helixate NexGen 250 IU is a life-time treatment.
Üblicherweise ist eine lebenslange Therapie mit Helixate NexGen 250 I.E. erforderlich.
EMEA v3

Usually, the substitution therapy with Helixate NexGen 1000 IU is a life-time treatment.
Üblicherweise ist eine lebenslange Therapie mit Helixate NexGen 1000 I.E. erforderlich.
EMEA v3

Usually, the substitution therapy with Helixate NexGen is a life-time treatment.
Üblicherweise ist eine lebenslange Therapie mit Helixate NexGen erforderlich.
ELRC_2682 v1

And it happens in real life all the time.
Es passiert ständig im richtigen Leben.
TED2020 v1

Each time life breaks the circle, the games become puny and ridiculous.
Wenn das Leben den Kreis zerbricht, werden die Spiele mickrig und albern.
OpenSubtitles v2018